Thêm bài hát từ The Favors
Thêm bài hát từ FINNEAS
Thêm bài hát từ Ashe
Mô tả
Kỹ sư, nhà sản xuất, ca sĩ: FINNEAS
Ca sĩ: Ashe
Kỹ sư, Kỹ sư trộn: Aron Forbes
Kỹ sư: Connor Gilmore
Kỹ sư làm chủ: Ruairi O'Flaherty
Người sắp xếp: Paul Jacob Cartwright
Sáng tác lời bài hát: Finneas O'Connell
Sáng tác lời bài hát: Ashlyn Willson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Two, four!
Someone is swimming in a pool full of rain clouds tonight.
Illusions of time melting inside of the drinks.
Angels in car wrecks from chasing their rainbows all day.
Hairlines recede, you lose all your teeth, forget everyone's name.
Moonshine, moonshine, moonshine, shine over me.
Lost in your gaze, the lines on your face mean nothing to me.
Heads wrapped in plastic, in slippers, and suppers at noon.
Cards and balloons fill up your room like floats on parade.
Moonshine, moonshine, moonshine, shine over me.
Lost in your gaze, the lines on your face mean nothing to me.
Moonshine, moonshine, moonshine, too bright to see.
I won't let you go even when you don't remember me.
Oh, if we've known it, it's not so bad.
Moonshine, moonshine, moonshine, shine over me.
Won't let you go even when you don't remember me.
Oh, pretty good!
Bản dịch tiếng Việt
Hai, bốn!
Tối nay có ai đó đang bơi trong một hồ nước đầy mây mưa.
Ảo tưởng về thời gian tan chảy bên trong đồ uống.
Những thiên thần trong xe gặp tai nạn vì suốt ngày theo đuổi cầu vồng.
Chân tóc rụng đi, bạn mất hết răng, quên tên mọi người.
Ánh trăng, ánh trăng, ánh trăng, hãy chiếu sáng tôi.
Lạc vào ánh nhìn của bạn, những đường nét trên khuôn mặt bạn chẳng có ý nghĩa gì với tôi.
Đầu quấn nilon, đi dép lê, ăn tối vào buổi trưa.
Những tấm thiệp và bóng bay lấp đầy căn phòng của bạn như những chiếc xe diễu hành.
Ánh trăng, ánh trăng, ánh trăng, hãy chiếu sáng tôi.
Lạc vào ánh nhìn của bạn, những đường nét trên khuôn mặt bạn chẳng có ý nghĩa gì với tôi.
Ánh trăng, ánh trăng, ánh trăng, sáng quá không thấy được.
Anh sẽ không để em đi ngay cả khi em không nhớ đến anh.
Ồ, nếu chúng ta biết điều đó thì cũng không tệ đến thế.
Ánh trăng, ánh trăng, ánh trăng, hãy chiếu sáng tôi.
Sẽ không để em đi ngay cả khi em không nhớ đến anh.
Ồ, khá tốt!