Thêm bài hát từ Diskoteka Avariya
Mô tả
Sáng tác: A. Рыжов
Người viết lời: A. Рыжов
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
В недалекой стороне ты забудешь обо мне, будешь песни петь свои, но не мне.
Где не думать ни о ком, можно бегать босиком, лед и холода закрыть под замком!
Присылай цветные сны. Жду тебя в конце весны.
Твой волшебный мир длился только миг.
До свидания, лето! Я хочу пройти по
Млечному пути, где легко и высоко все безумное легко, можно к звездам прикоснуться рукой.
Из далеких теплых стран возвращаться к нам пора, чтоб сиять для всех с утра до утра.
Закрывай, свети, сияй!
Поспеши туда, где я.
Твой волшебный мир длился только миг. До свидания, лето!
Я хочу пройти по Млечному пути.
Твой волшебный мир длился только миг. До свидания, лето!
Я хочу пройти по Млечному пути.
. . .
Окна настежь, разлитые краски, но не "здрасте" скажу, только до свидания, лето. До свидания, лето!
Будет праздник, пока там, где нас нет.
Много раз в день могу я про нас петь, а -сейчас просто до свидания, лето.
-В недалекой стороне ты забудешь обо мне, будешь песни петь свои, но не мне.
Где не думать ни о ком, можно бегать босиком, лед и холода закрыть под замком.
Присылай цветные сны.
Жду тебя в конце весны.
Я хочу пройти по Млечному пути.
Твой волшебный мир длился только миг.
Твой волшебный мир длился только миг.
Твой волшебный мир длился только миг.
Bản dịch tiếng Việt
Ở một nơi gần đây bạn sẽ quên tôi, bạn sẽ hát những bài hát của mình, nhưng không phải với tôi.
Nơi mà bạn không phải nghĩ đến ai, bạn có thể chạy chân trần, băng giá và lạnh lẽo!
Gửi cho em những giấc mơ đầy màu sắc. Tôi đợi em vào cuối mùa xuân.
Thế giới phép thuật của bạn chỉ tồn tại trong giây lát.
Tạm biệt mùa hè! Tôi muốn đi bộ dọc theo
Dải Ngân hà, nơi mọi thứ điên rồ đều dễ dàng và cao siêu, bạn có thể chạm tay vào các vì sao.
Đã đến lúc chúng ta trở về từ những đất nước ấm áp xa xôi để tỏa sáng cho mọi người từ sáng đến sáng.
Gần lại, tỏa sáng, tỏa sáng!
Nhanh tới chỗ tôi đi.
Thế giới phép thuật của bạn chỉ tồn tại trong giây lát. Tạm biệt mùa hè!
Tôi muốn bước đi trên dải Ngân hà.
Thế giới phép thuật của bạn chỉ tồn tại trong giây lát. Tạm biệt mùa hè!
Tôi muốn bước đi trên dải Ngân hà.
. . .
Cửa sổ mở rộng, sơn đổ, nhưng tôi sẽ không nói “xin chào”, chỉ tạm biệt thôi, mùa hè. Tạm biệt mùa hè!
Sẽ có một kỳ nghỉ khi chúng tôi không ở đó.
Anh có thể hát về chúng ta nhiều lần trong ngày, nhưng giờ chỉ là lời tạm biệt thôi, mùa hè.
-Ở một nơi gần đây, bạn sẽ quên tôi, bạn sẽ hát những bài hát của mình, nhưng không phải với tôi.
Nơi mà bạn không phải nghĩ đến ai, bạn có thể chạy chân trần, băng giá và lạnh lẽo.
Gửi cho em những giấc mơ đầy màu sắc.
Tôi đợi em vào cuối mùa xuân.
Tôi muốn bước đi trên dải Ngân hà.
Thế giới phép thuật của bạn chỉ tồn tại trong giây lát.
Thế giới phép thuật của bạn chỉ tồn tại trong giây lát.
Thế giới phép thuật của bạn chỉ tồn tại trong giây lát.