Thêm bài hát từ Eminem
Mô tả
Nhà sản xuất: Rick Rubin
Sáng tác lời bài hát: Marshall Mathers
Sáng tác lời bài hát: Barry White
Người sáng tác lời bài hát: A. McBroom
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
If I could rewind time like a tape
Inside a boombox
One day for every pill
Or Percocet that I ate
Cut down on the Valium
I'd a heard everything
But death is turning so definite, wait
They got me all hooked up to some machine
I love you, Bean
Didn't want you to know I was struggling
Feels like I'm underwater
Submerged like a submarine
Just heard that nurse say
My liver and kidneys aren't functioning
Been flirtatious with death
Skirt-chasing, I guess
It's arrivederci
Same nurse, just heard say
They're unplugging me
And it's your birthday
Jade, I'm missing your birthday
Baby girl, I'm sorry
I fucking hate when you hurt, Hai
And sweeties, thank you for waiting to open gifts
But, girls, you can just open 'em
Dad ain't making it home for Christmas
Wish I had the strength to just blow a kiss
I go to make a fist
But I can't make one, I'm frozen stiff
I yell, but nothing comes out
I'm crying inside, I shout
My vocal cords won't permit me
I scream, but it's not allowed
You put your arm around Momma to calm her, wow!
I just thought about the aisle
I'll never get to walk us down
Never see you
Graduate in your caps and gowns
It's 'bout to be 2008
How's this happening now?
I've got so much more to do
And Proof, I'm truly sorry
If I let you down, but this tore me in two
The thought of no more me and you
You gave me shoes, Nikes like new
For me for school
Doody, I'm trying, but you
You were the glue that binded
So many things, time
I'd give anything to rewind it
I had to walk down my halls
And constantly be reminded
By pictures all on my walls
And I couldn't sleep at night 'cause
That image burned in my brain
Of you on the table
Me falling across your body
Not able to stand to save you
God, why did you take him?
I'm tryna keep his legacy alive
But I'm dying, where's Nathan?
Little ladies, be brave
Take care of your mother
Smile pretty for pictures
Always cherish each other
I'll always love ya
And I'll be in the back of your memory
And I know you'll never forget me
Just don't get sad when remembering
And, little bro, keep making me proud
You better marry that girl
'Cause she's faithfully down
And when you're exchanging those sacred vows
Just know that if I could be there, I would
And should you ever see parenthood
I know you'll be good at it
Oh, almost forgot to do something
Thank my father too
I actually learnt a lot from you
You taught me what not to do
And Mom, wish I'd have had the chance
To have one last heart-to-heart
Honest and open talk with you
Doody, I see you
I go to walk to you
And I can feel my soul leave my body
And float across the room
Nurses lean over the bed
Pulling tubes out
Then the sheet over my head
Shut the room down
Girls, please don't get upset
I see those cheeks soaking and wet
As you squeeze hold of my neck
So forcibly, don't wanna let
Me go, pillow drenched
Emotional wrecks
With every second
Each closer to death
But suddenly, I feel my heart
Begin to beat slow, then a breath
Machines go (beep, beep, beep)
Must've guessed the cheat codes to this shit
I'm tryna rewind time like a tape
Find an escape
Make a beeline
Try and awake
From this dream, I need to re-find
My inner strength
To remind me
Even if a steep climb I must take
To rewrite a mistake
I'm rewinding the tape
(I don't want it)
I'll put out this last album, then I'm done with it
One hundred percent finished, fed up with it
I'm hanging it up, fuck it
Excuse the cursing, baby, but just know
That I'm a good person, though they portray me as cold
And if things should worsen, but I bet you they won't
I'm pledging to throw this methadone in the toilet
Shred these old letters I wrote
All that old pathetic loathing, closing credits can roll
I'm proud to be back
I'm 'bout to, like a rematch
Outdo Relapse
With Recovery, Mathers LP2
Help propel me to
Victory laps
Gas toward them and fast forward the past
Consider the last four minutes as
That's the song I'd have sang to my daughters
If I'd have made it to the hospital
Less than two hours later, but I fought it
Came back like a boomerang on 'em
Now a new day is dawning
I'm up, Tuesday, it's morning
Now I know
Bản dịch tiếng Việt
Nếu tôi có thể tua lại thời gian như một cuốn băng
Bên trong một chiếc boombox
Một ngày cho mỗi viên thuốc
Hoặc Percocet mà tôi đã ăn
Cắt giảm Valium
Tôi đã nghe thấy mọi thứ
Nhưng cái chết đang dần trở nên rõ ràng, chờ đã
Họ buộc tôi phải kết nối với một cỗ máy nào đó
Anh yêu em, Đậu
Không muốn bạn biết tôi đang gặp khó khăn
Cảm giác như mình đang ở dưới nước
Chìm như tàu ngầm
Vừa nghe cô y tá đó nói
Gan và thận của tôi không hoạt động
Đã từng tán tỉnh cái chết
Theo đuổi váy, tôi đoán vậy
nó đã đến
Cùng một y tá, vừa nghe nói
Họ đang rút phích cắm của tôi
Và hôm nay là sinh nhật của bạn
Jade, anh nhớ ngày sinh nhật của em
Cô bé ơi, anh xin lỗi
Anh ghét khi em đau, Hải
Và các em ơi, cảm ơn các em đã chờ đợi để mở quà
Nhưng các cô gái ơi, các cô có thể mở chúng ra mà
Bố sẽ không về nhà vào dịp Giáng sinh
Ước gì tôi có đủ sức mạnh để hôn gió
Tôi đi để nắm đấm
Nhưng tôi không thể làm được, tôi đông cứng lại
Tôi hét lên nhưng không có gì phát ra
Tôi đang khóc trong lòng, tôi hét lên
Dây thanh quản của tôi không cho phép tôi
Tôi hét lên nhưng không được phép
Bạn vòng tay qua người mẹ để trấn an bà, ồ!
Tôi chỉ nghĩ về lối đi
Tôi sẽ không bao giờ có thể dẫn chúng ta xuống
Không bao giờ nhìn thấy bạn
Tốt nghiệp trong mũ và áo choàng của bạn
Sắp đến năm 2008 rồi
Bây giờ chuyện này sao rồi?
Tôi còn rất nhiều việc phải làm
Và bằng chứng, tôi thực sự xin lỗi
Nếu tôi làm bạn thất vọng, nhưng điều này xé tôi ra làm đôi
Ý nghĩ không còn anh và em nữa
Bạn đã cho tôi đôi giày, Nikes như mới
Đối với tôi cho trường học
Doody, tôi đang cố gắng, nhưng bạn
Bạn là chất keo gắn kết
Rất nhiều thứ, thời gian
Tôi sẵn sàng đánh đổi mọi thứ để tua lại nó
Tôi phải đi bộ xuống hành lang của mình
Và liên tục được nhắc nhở
Bằng những bức tranh trên tường của tôi
Và tôi không thể ngủ được vào ban đêm vì
Hình ảnh đó đốt cháy trong tâm trí tôi
Của bạn trên bàn
Tôi rơi trên cơ thể của bạn
Không thể đứng lên để cứu bạn
Chúa ơi, tại sao ông lại bắt anh ấy?
Tôi đang cố gắng giữ di sản của anh ấy tồn tại
Nhưng tôi sắp chết rồi, Nathan đâu?
Các cô gái nhỏ hãy dũng cảm lên nhé
Hãy chăm sóc mẹ của bạn
Cười xinh để chụp ảnh
Luôn trân trọng nhau
Tôi sẽ luôn yêu em
Và tôi sẽ ở phía sau ký ức của bạn
Và tôi biết bạn sẽ không bao giờ quên tôi
Đừng buồn khi nhớ về
Và em ơi, hãy cứ làm anh tự hào nhé
Tốt nhất là bạn nên cưới cô gái đó
Bởi vì cô ấy luôn thất vọng
Và khi bạn trao đổi những lời thề thiêng liêng đó
Chỉ biết rằng nếu tôi có thể ở đó, tôi sẽ
Và nếu bạn có bao giờ nhìn thấy vai trò làm cha mẹ
Tôi biết bạn sẽ giỏi việc đó
Ồ, suýt quên làm gì đó
Cảm ơn bố tôi cũng vậy
Tôi thực sự đã học được rất nhiều từ bạn
Bạn đã dạy tôi những điều không nên làm
Và mẹ ơi, ước gì con có cơ hội
Để có một trái tim cuối cùng
Nói chuyện thẳng thắn và cởi mở với bạn
Doody, tôi thấy bạn rồi
Tôi đi dạo với bạn
Và tôi có thể cảm thấy tâm hồn mình rời khỏi cơ thể
Và trôi qua căn phòng
Y tá nghiêng người trên giường
Kéo ống ra
Rồi tấm trải giường trùm lên đầu tôi
Đóng cửa phòng lại
Các cô gái xin đừng buồn nhé
Tôi thấy đôi má ấy ướt đẫm
Khi bạn siết chặt cổ tôi
Thật gượng ép, không muốn để
Em đi đi, gối ướt đẫm
Những suy sụp cảm xúc
Với mỗi giây
Mỗi người lại gần cái chết
Nhưng bỗng nhiên tôi thấy lòng mình
Bắt đầu đập chậm, sau đó thở ra
Máy kêu (bíp, bíp, bíp)
Chắc hẳn đã đoán được mã gian lận của trò này rồi
Tôi đang cố gắng tua lại thời gian như một cuốn băng
Tìm lối thoát
Thực hiện một đường thẳng
Hãy thử và tỉnh táo
Từ giấc mơ này, tôi cần tìm lại
Sức mạnh bên trong của tôi
Để nhắc nhở tôi
Ngay cả khi leo dốc tôi cũng phải vượt qua
Để viết lại một lỗi lầm
Tôi đang tua lại đoạn băng
(Tôi không muốn nó)
Tôi sẽ phát hành album cuối cùng này, sau đó tôi sẽ làm xong nó
Trăm phần trăm xong rồi, chán quá
Tôi đang treo nó lên, chết tiệt
Xin lỗi vì lời nguyền rủa, em yêu, nhưng chỉ cần biết
Rằng tôi là một người tốt, mặc dù họ miêu tả tôi là người lạnh lùng
Và nếu mọi chuyện trở nên tồi tệ hơn, nhưng tôi cá với bạn rằng chúng sẽ không xảy ra đâu
Tôi cam kết ném methadone này vào bồn cầu
Xé nát những lá thư cũ tôi viết
Tất cả sự ghê tởm thảm hại cũ đó, việc đóng các khoản tín dụng có thể cuộn lại
Tôi tự hào được trở lại
Tôi sắp sửa có một trận tái đấu
Tái phát vượt trội
Với Recovery, Mathers LP2
Hãy giúp thúc đẩy tôi
Vòng chiến thắng
Hướng về phía họ và tua nhanh quá khứ
Hãy coi bốn phút cuối cùng là
Đó là bài hát tôi đã hát cho con gái mình nghe
Nếu tôi đến được bệnh viện
Chưa đầy hai giờ sau, nhưng tôi đã chiến đấu với nó
Trở lại như một chiếc boomerang trên chúng
Bây giờ một ngày mới đang ló dạng
Tôi thức dậy rồi, Thứ Ba, trời sáng rồi
Bây giờ tôi biết