Thêm bài hát từ Laufey
Mô tả
Nhà sản xuất : Aaron Dessner
Nhà sản xuất: Laufey
Kỹ sư trộn: Steve Kaye
Kỹ sư trộn bổ sung: Jannick Frampton
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
Kỹ sư: Bella Blasko
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I rack my brain, spend hours and days.
I still can't figure it out. What happened that year in our house?
Still learning to live without you.
I wonder what you tell your friends, which version of our fairy story.
The one where you walk out in glory or the night I moved out in a hurry.
I think about you always, tied together with a string.
I thought the lilies died by winter then they bloomed again in spring.
It's a heartbreak, marked the end of our girlhood. We'll never go back to our castle in Hollywood.
Thirty months have come and gone.
I'm dating the boy that I dreamed of. I wish I could tell him about us.
I wish I could tell you how I finally fell in love.
There's not a single day where I didn't wish we were better.
That I couldn't borrow your sweater. We were meant to be forever and ever.
I think about you always, tied together with a string.
I thought the lilies died by winter then they bloomed again in spring.
It's a heartbreak, marked the end of our girlhood. We'll never go back to our castle in Hollywood.
I wish you well. I wish like hell you hadn't lied.
We could be fine.
The way I dress, over-obsessed still just like you.
I owe it to the best worst friend I've ever had.
I think about you always, tied together with a string.
I thought the lilies died by winter then they bloomed again in spring.
My first heartbreak marked the end of my girlhood. We'll never go back to our castle in
Hollywood.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi vắt óc, dành hàng giờ và hàng ngày.
Tôi vẫn không thể tìm ra nó. Chuyện gì đã xảy ra năm đó ở nhà chúng ta?
Vẫn đang học cách sống không có em.
Tôi tự hỏi bạn sẽ nói gì với bạn bè mình, phiên bản nào của câu chuyện cổ tích của chúng ta.
Nơi em bước đi trong vinh quang hay cái đêm anh vội vã rời đi.
Tôi luôn nghĩ về bạn, được buộc lại với nhau bằng một sợi dây.
Tôi tưởng hoa huệ chết vào mùa đông rồi lại nở hoa vào mùa xuân.
Đó là một sự đau lòng, đánh dấu sự kết thúc thời con gái của chúng tôi. Chúng ta sẽ không bao giờ quay lại lâu đài của mình ở Hollywood.
Ba mươi tháng đã đến rồi đi.
Tôi đang hẹn hò với chàng trai mà tôi hằng mơ ước. Tôi ước tôi có thể kể cho anh ấy nghe về chúng tôi.
Tôi ước tôi có thể nói cho bạn biết cuối cùng tôi đã yêu như thế nào.
Không có ngày nào mà tôi không ước chúng ta tốt hơn.
Rằng tôi không thể mượn áo len của bạn. Chúng ta đã có ý định là mãi mãi.
Tôi luôn nghĩ về bạn, được buộc lại với nhau bằng một sợi dây.
Tôi tưởng hoa huệ chết vào mùa đông rồi lại nở hoa vào mùa xuân.
Đó là một sự đau lòng, đánh dấu sự kết thúc thời con gái của chúng tôi. Chúng ta sẽ không bao giờ quay lại lâu đài của mình ở Hollywood.
Tôi chúc bạn tốt. Tôi ước gì bạn đã không nói dối.
Chúng ta có thể ổn.
Cách ăn mặc của anh, quá ám ảnh vẫn giống em.
Tôi nợ người bạn tồi tệ nhất mà tôi từng có.
Tôi luôn nghĩ về bạn, được buộc lại với nhau bằng một sợi dây.
Tôi tưởng hoa huệ chết vào mùa đông rồi lại nở hoa vào mùa xuân.
Nỗi đau đầu tiên của tôi đánh dấu sự kết thúc thời con gái của tôi. Chúng ta sẽ không bao giờ quay trở lại lâu đài của mình trong
Hollywood.