Thêm bài hát từ Laufey
Mô tả
Nhà sản xuất: Spencer Stewart
Nhà sản xuất: Laufey
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
Nhà xuất bản âm nhạc: "Laufey / Vingolf, ASCAP (World ex. Iceland) / STEF (Iceland) Mosey Creative (ASCAP) "
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Let me be a dreamer. Let me float.
I can see the whole world from my own little cloud.
Up by the Milky Way, I'll stay here forever and a day.
You can't pin me down. I fear all solid ground.
I'd rather be a loner tee, laugh when nobody's making me. Oh, boys just make me cry. Believe me,
I have tried.
I've made my rounds, kissed some mouths. Trust me, I don't want a single soul around. Oh, I'm giving up.
I'm throwing in my hat. I can't take another lifeless little chat.
I'm moving up into a cloud, into my fantasy.
Yeah, no boy's gonna be so smart as to try and pierce my porcelain heart.
No boy's gonna kill the dreamer in me.
Oh, yeah, yeah. Some might call me mad.
The worst this town has had.
I fell right down the rabbit hole. Legends say I fell so fast I lost my soul.
Oh, my melancholic days are few and far away.
I've had enough, called it off.
As far as I'm concerned, this witch is numb to love. Oh, I'm giving up. I'm throwing in my hat.
I can't take another lifeless little chat.
I'm moving up into a cloud, into my fantasy.
Yeah, no boy's gonna be so smart as to try and pierce my porcelain heart.
And no boy's gonna kill the dreamer in me.
Yeah, no boy's gonna be so smart as to try and pierce my porcelain heart.
No boy's gonna kill the dreamer in me.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy để tôi là một người mơ mộng. Hãy để tôi nổi.
Tôi có thể nhìn thấy cả thế giới từ đám mây nhỏ của riêng mình.
Ở trên dải Ngân hà, tôi sẽ ở đây mãi mãi và một ngày.
Bạn không thể ghim tôi xuống. Tôi sợ tất cả nền tảng vững chắc.
Tôi thà là một kẻ cô đơn, cười khi không có ai bắt nạt tôi. Ôi, các chàng trai cứ làm tôi khóc. Hãy tin tôi,
Tôi đã thử.
Tôi đã đi một vòng, hôn vài cái miệng. Tin tôi đi, tôi không muốn có một linh hồn nào ở quanh đây. Ồ, tôi sẽ bỏ cuộc.
Tôi đang ném chiếc mũ của mình vào. Tôi không thể chịu đựng thêm một cuộc trò chuyện vô hồn nào nữa.
Tôi đang bay lên một đám mây, vào trong tưởng tượng của mình.
Ừ, sẽ không có chàng trai nào thông minh đến mức cố gắng đâm thủng trái tim sứ của tôi đâu.
Không chàng trai nào có thể giết chết sự mơ mộng trong tôi.
Ồ, vâng, vâng. Một số người có thể gọi tôi là điên.
Điều tồi tệ nhất mà thị trấn này đã có.
Tôi rơi thẳng xuống hang thỏ. Truyền thuyết kể rằng tôi rơi quá nhanh đến nỗi mất đi linh hồn.
Ôi những ngày u sầu của tôi thật hiếm hoi và xa vời.
Tôi đã chịu đựng đủ rồi, hãy gọi nó đi.
Theo như tôi được biết, mụ phù thủy này không có tình yêu. Ồ, tôi sẽ bỏ cuộc. Tôi đang ném chiếc mũ của mình vào.
Tôi không thể chịu đựng thêm một cuộc trò chuyện vô hồn nào nữa.
Tôi đang bay lên một đám mây, vào trong tưởng tượng của mình.
Ừ, sẽ không có chàng trai nào thông minh đến mức cố gắng đâm thủng trái tim sứ của tôi đâu.
Và không chàng trai nào có thể giết chết ước mơ trong tôi
Ừ, sẽ không có chàng trai nào thông minh đến mức cố gắng đâm thủng trái tim sứ của tôi đâu.
Không chàng trai nào có thể giết chết sự mơ mộng trong tôi.