Thêm bài hát từ Laura Pausini
Mô tả
Hát đệm: Daniele Grammaldo
Hát đệm: David Blank
Bộ gõ: Ernesto Lopez Maturell
Piano: Fabio Coppini
Trống: Gareth Brown
Hát đệm: Giorgia Galassi
Hát đệm: Ban giám khảo Magliolo
Người dàn dựng, nhà sản xuất: Laura Pausini
Giọng hát: Laura Pausini
Hát đệm: Laura Pausini
Bàn phím, Lập trình viên: Luciano Zanoni
Giọng hát đệm: Monica Hill
Kỹ sư làm chủ: Nicola Fantozzi
Không rõ: Nicola Fantozzi
Người dàn dựng, nhà sản xuất: Paolo Carta
Kỹ sư làm chủ: Paolo Carta
Kỹ sư trộn: Paolo Carta
Không rõ: Paolo Carta
Guitar, Lập trình viên: Paolo Carta
Kỹ sư làm chủ: Renato Cantele
Kỹ sư trộn: Renato Cantele
Không rõ: Renato Cantele
Hát đệm: Roberta Granà
Âm trầm: Roberto Gallinelli
Guitar: Thomas Festa
Sáng tác, viết lời: Biagio Antonacci
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
(Ah-ah-ah)
Lascio le mie mani scorrer piano sulla pelle tua
Lascio che all'arrivo dei miei sensi sarai tu ad aprire
Come basta poco dopo troppo riascoltare il canto
Tira fuori in me quello che ho lasciato dentro
Ho lasciato riposare l'infettiva gelosia (ah-ah-ah)
Che tu con un sorriso che non pensa hai risvegliato in me
Troppo tempo, troppo tempo senza mai sentire mai
Lo stomaco che chiude, che non chiede nulla a parte te
E ritorno ad amare con te
E mi sento sincera
Tanto da parlarti di me
Tanto per parlare di me
Io ritorno, io ritorno, io ritorno ad amare
Ore, ore, ore, ore, ore ferma ad aspettare
Orientarsi nei tuoi occhi per sapere dove andare
Nascere e morire in te come fa da sempre il sole
Il sole
Il sole
Io non ho paura e voglio viverti per come sei
E fino all'ultimo momento penserò che sia per sempre
Stammi dentro, stammi dentro, non sentirti stretto mai
E così basta un giorno per te
Per dirmi certe parole
Io che credo che nell'amore
Il tempo è il danno peggiore
Io ritorno, io ritorno, io ritorno ad amare
Ore, ore, ore, ore, ore sola ad aspettare
Orientarsi nei tuoi occhi per sapere dove andare
Nascere e morire in te come fa da sempre il sole
Lascio le mie mani scorrer piano sulla pelle tua
Lascio che al risveglio dei miei sensi sarai tu a sentire
Come basta poco dopo troppo riascoltare il canto
Sto tornando, sto tornando, io sto tornando
Ad amare
Ad amare
Ad amare
Bản dịch tiếng Việt
(A-ah-ah)
Anh để tay anh trượt từ từ trên làn da em
Anh để em mở cửa khi giác quan của anh đến
Bao lâu sau quá nhiều là đủ để nghe lại tiếng hát
Mang lại cho tôi những gì tôi còn sót lại bên trong
Tôi để cho sự ghen tuông lây lan được nghỉ ngơi (ah-ah-ah)
Rằng em đã đánh thức trong anh bằng nụ cười thiếu suy nghĩ
Quá lâu, quá lâu mà không nghe thấy gì
Cái bụng khép lại chẳng đòi hỏi gì ngoài em
Và tôi quay lại yêu em
Và tôi cảm thấy chân thành
Đủ để kể cho bạn nghe về tôi
Chỉ để nói về tôi
Tôi về, tôi về, tôi về với tình yêu
Giờ, giờ, giờ, giờ, giờ chờ đợi
Hãy định hướng trong mắt bạn để biết mình sẽ đi về đâu
Sinh ra và chết đi trong em như mặt trời vẫn luôn làm
Mặt trời
Mặt trời
Tôi không sợ hãi và tôi muốn trải nghiệm bạn như chính bạn
Và cho đến giây phút cuối cùng tôi sẽ nghĩ đó là mãi mãi
Ở trong tôi, ở trong tôi, đừng bao giờ cảm thấy chật chội
Và thế là một ngày là đủ với em
Để nói với tôi những lời nào đó
Tôi tin vào tình yêu
Thời gian là thiệt hại nặng nề nhất
Tôi về, tôi về, tôi về với tình yêu
Giờ, giờ, giờ, giờ, giờ chờ đợi một mình
Hãy định hướng trong mắt bạn để biết mình sẽ đi về đâu
Sinh ra và chết đi trong em như mặt trời vẫn luôn làm
Anh để tay anh trượt từ từ trên làn da em
Tôi để lại điều đó khi giác quan của tôi thức tỉnh, bạn sẽ là người cảm nhận
Bao lâu sau quá nhiều là đủ để nghe lại tiếng hát
Tôi sẽ quay lại, tôi sẽ quay lại, tôi sẽ quay lại
để yêu
để yêu
để yêu