Thêm bài hát từ Dove Ellis
Mô tả
Hát, sáng tác, viết lời, sản xuất: Dove Ellis
Cello: Lili Holland-Fricke
Saxophone, Bass: Fred Donlon-Mansbridge
Trống: Matthew Deakin
Kỹ sư trộn: Sophie Ellis
Kỹ sư làm chủ: Felix Davis
Kỹ sư âm thanh: Dani Bennett-Spragg
Sáng tác lời bài hát: Dove Ellis
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
When the fire was out
And you'd kick the doors in
And marched in and caught
Babies wailin' on a tightrope
In this winter of dust, he held your hand and held a scythe
You were tougher than him, you were getting that grain
He said, "No matter what you grow
Keep my hand, watch it sow"
We all catch falcons, we've all got meat on our hands
But he strokes their angry beaks, speaks to them his sickly truths
And he sends them back into the sky
Saying, "Take me far away, then blast me down with fire and rain"
Oh, take me far away, then blast me down with fire and rain
Heaven has no wings itself
Heaven, Heaven
Heaven has no wings itself
Heaven, Heaven
Heaven has no wings itself
Heaven, Heaven
Heaven has no wings itself
Bản dịch tiếng Việt
Khi lửa đã tắt
Và bạn sẽ đá tung cánh cửa bước vào
Và tiến vào và bắt được
Trẻ sơ sinh khóc lóc trên dây
Trong mùa đông bụi bặm này anh nắm tay em cầm lưỡi hái
Bạn cứng rắn hơn anh ta, bạn đã nhận được hạt đó
Ông ấy nói, "Dù bạn có lớn lên thế nào đi chăng nữa
Hãy nắm lấy tay tôi, xem nó gieo hạt"
Tất cả chúng ta đều bắt chim ưng, tất cả chúng ta đều có thịt trên tay
Nhưng anh vuốt ve chiếc mỏ giận dữ của chúng, nói với chúng sự thật bệnh hoạn của mình
Và anh gửi chúng trở lại bầu trời
Nói rằng: “Đưa tôi đi thật xa rồi dùng lửa và mưa ném tôi xuống”
Ôi, hãy đưa tôi đi thật xa rồi ném tôi xuống bằng lửa và mưa
Bản thân thiên đường không có cánh
Thiên đường, Thiên đường
Bản thân thiên đường không có cánh
Thiên đường, Thiên đường
Bản thân thiên đường không có cánh
Thiên đường, Thiên đường
Bản thân thiên đường không có cánh