Thêm bài hát từ Kacperczyk
Mô tả
Sáng tác: Filip Gunia
Viết lời, sản xuất: Paweł Kacperczyk
Viết lời: Maciej Kacperczyk
Nhà sản xuất: Sem0r
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Już w sumie nie wiem co jest dobre, a co złe
Poznałem ludzi, którzy pokazali mi, że można...
Cieszyć się rzeczami, których kiedyś zabraniali
Chodzić czarnymi szlakami, robić to co zakazane nam
Cieszyliśmy się miejscami z ładnymi widokami
Lubiliśmy Warszawę, kiedy była pod nami
Nad ranem, niszczyliśmy się tanimi line'ami
Najebani wracaliśmy do domu lime'ami
Byłaś jak matematyka, której nie rozumiałem
Chciałem cię tylko zaliczyć, a nie nauczyć na pamięć
Teraz chyba już dojrzałem i w końcu zrozumiałem, że...
Byłem chamem, nadal jestem chamem i pewnie nim zostanę
Bardzo się starałem, a wszystko zmarnowałem
Ale się nie poddaję
Mam 20 lat i chyba zrozumiałem, że...
Wszystkie złe rzeczy to takie
O których nigdy nie mówiłem mamie
Chciałbym być sobą, a kłamię
Chcę być prawdziwy, a ciągle udaję
W kraju, w którym każdy mówi prawdę
Wszystkie kłamstwa już umiem na pamięć
My sztuczni jak mewa nad ranem
I fałszywi jak filtry na Instagramie
Znam parę osób, które boją się spać
Ja w sumie mógłbym robić to cały czas
Znam parę osób, które nie mogą tak już
Chciałyby skoczyć, ale boją upadku się
Mam się cieszyć, kiedy nie widzę barw
Chcę jechać prosto, ale znowu mam zjazd
Przez gęstą mgłę nie mogę rozróżnić znaków
U moich ludzi coraz więcej wypadków
Podchodzę tylko do tych smutnych na domówkach
Lubię, kiedy słuchasz, wiem, że ty zrozumiesz mnie
Ty mi mówisz, że twój ojciec to łachudra
Bił cię, ale tęsknisz, bo bez niego też ci źle
I, że w sumie nie wiesz, co robić po studiach
Samodzielność przeraża jak Buka
Choć na dole czeka już taksówka
Panie kierowco, prosimy jak najdalej stąd
Ja mam 20 lat, ty masz 20 lat
Przed nami siódme niebo
Na wszystko nas stać i nie chodzi o hajs
Bo nie jesteś dlatego, że...
Ty masz 20 lat, ja mam 20 lat
Przed nami siódme niebo
Pamiętaj, piękny jest ten świat
Nawet, gdy dojedzie nas kryzys wieku wczesnego
Wszystkie złe rzeczy to takie
O których nigdy nie mówiłem mamie
Chciałbym być sobą, a kłamię
Chcę być prawdziwy, a ciągle udaję
W kraju, w którym każdy mówi prawdę
Wszystkie kłamstwa już umiem na pamięć
My sztuczni jak mewa nad ranem
I fałszywi jak filtry na Instagramie
Wszystkie złe rzeczy to takie
O których nigdy nie mówiłem mamie
Chciałbym być sobą, a kłamię
Chcę być prawdziwy, a ciągle udaję
W kraju, w którym każdy mówi prawdę
Wszystkie kłamstwa już umiem na pamięć
My sztuczni jak mewa nad ranem
I fałszywi jak filtry na Instagramie
(Może pozytywnie trzeba pomyśleć trochę, czasami, co?)
(Może trzeba trochę pozytywnie myśleć, co?)
(Pozytywnie troszkę)
Bản dịch tiếng Việt
Tôi thực sự không biết điều gì là tốt và điều gì là xấu nữa
Tôi đã gặp những người đã cho tôi thấy rằng điều đó là có thể...
Tận hưởng những điều họ từng cấm
Đi dọc theo những con đường mòn màu đen, làm những gì bị cấm đối với chúng tôi
Chúng tôi rất thích những nơi có tầm nhìn đẹp
Chúng tôi thích Warsaw khi nó còn nằm dưới quyền chúng tôi
Buổi sáng ta tự hủy hoại mình bằng những đường dây rẻ tiền
Chết tiệt, chúng tôi lái xe về nhà với chanh
Bạn giống như môn toán mà tôi không hiểu
Tôi chỉ muốn vượt qua bạn, không ghi nhớ
Bây giờ tôi nghĩ mình đã trưởng thành và cuối cùng nhận ra rằng...
Tôi đã từng là một gã quê mùa, tôi vẫn là một gã quê mùa và có lẽ tôi sẽ vẫn là một gã quê mùa
Tôi đã cố gắng rất nhiều và tôi đã lãng phí tất cả
Nhưng tôi sẽ không bỏ cuộc
Tôi 20 tuổi và tôi nghĩ tôi đã nhận ra điều đó...
Tất cả những điều tồi tệ đều như thế này
Điều mà tôi chưa bao giờ nói với mẹ tôi về
Tôi muốn là chính mình, nhưng tôi nói dối
Tôi muốn thành thật nhưng tôi cứ giả vờ
Ở một đất nước nơi mọi người đều nói sự thật
Tôi đã thuộc lòng tất cả những lời dối trá
Chúng ta giả tạo như một con mòng biển vào buổi sáng
Và giả tạo như các bộ lọc của Instagram
Tôi biết một số người sợ ngủ
Tôi thực sự có thể làm điều này mọi lúc
Tôi biết một số người không thể làm được điều đó nữa
Họ muốn nhảy nhưng lại sợ ngã
Lẽ ra tôi phải hạnh phúc khi không thể nhìn thấy màu sắc
Muốn đi thẳng nhưng lại phải thoát ra
Tôi không thể nhìn thấy biển báo vì sương mù dày đặc
Người dân của tôi ngày càng gặp nhiều tai nạn hơn
Tôi chỉ tiếp cận những người đang buồn bã trong những bữa tiệc tại nhà
Tôi thích khi bạn lắng nghe, tôi biết bạn sẽ hiểu tôi
Bạn nói với tôi rằng bố bạn là một kẻ vô lại
Anh ấy đã từng đánh bạn, nhưng bạn nhớ anh ấy vì bạn cũng cảm thấy tồi tệ khi không có anh ấy
Và bạn thực sự không biết phải làm gì sau khi tốt nghiệp
Độc lập thật đáng sợ
Mặc dù có một chiếc taxi đang chờ ở tầng dưới
Anh tài xế, xin hãy tránh xa khỏi đây càng tốt
Tôi 20, bạn 20
Thiên đường thứ bảy đang ở phía trước chúng ta
Chúng ta có thể mua được mọi thứ và vấn đề không phải là tiền
Bởi vì bạn không phải vì...
Anh 20, em 20
Thiên đường thứ bảy đang ở phía trước chúng ta
Hãy nhớ rằng, thế giới này thật tươi đẹp
Ngay cả khi chúng ta gặp phải khủng hoảng tuổi thơ
Tất cả những điều tồi tệ đều như thế này
Điều mà tôi chưa bao giờ nói với mẹ tôi về
Tôi muốn là chính mình, nhưng tôi nói dối
Tôi muốn thành thật nhưng tôi cứ giả vờ
Ở một đất nước nơi mọi người đều nói sự thật
Tôi đã thuộc lòng tất cả những lời dối trá
Chúng ta giả tạo như một con mòng biển vào buổi sáng
Và giả tạo như các bộ lọc của Instagram
Tất cả những điều tồi tệ đều như thế này
Điều mà tôi chưa bao giờ nói với mẹ tôi về
Tôi muốn là chính mình, nhưng tôi nói dối
Tôi muốn thành thật nhưng tôi cứ giả vờ
Ở một đất nước nơi mọi người đều nói sự thật
Tôi đã thuộc lòng tất cả những lời dối trá
Chúng ta giả tạo như một con mòng biển vào buổi sáng
Và giả tạo như các bộ lọc của Instagram
(Có lẽ đôi khi bạn cần suy nghĩ tích cực một chút, phải không?)
(Có lẽ bạn cần suy nghĩ tích cực một chút nhỉ?)
(Tích cực một chút)