Thêm bài hát từ Stacey Ryan
Mô tả
Kỹ sư trộn: Matt Morales
Kỹ sư làm chủ: Hector Vega
Đồng sản xuất, lập trình: THE ELEVEN
Đồng sản xuất, lập trình viên: Daniel Gleyzer
Viết lời, sáng tác: Stacey Ryan
Sáng tác: Matt Morales
Viết lời, sáng tác: Violet Skies
Sáng tác: James G. Morales
Sáng tác: Daniel Gleyzer
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
J'aimerais vous raconter l'histoire de l'homme qui m'a fendu le cœur.
Il m'a chuchoté à l'oreille tous les mots d'amour, mais ce n'était pas l'amour de ma vie, c'était le diable.
I was under your thumb for so long. I was stuck in your grip, it was always wrong.
Sweet talker, always had me feeling nice.
Saying the kinds of things that keep a girl up at night. Mm. Devil in disguise. How'd I let you get inside?
Living in my head, feeding me all lies.
Sweet talking like you had nothing to lose.
Can't believe I ate it up before I really knew who you are, what you stand for. Can you call yourself a man? Or just a boy who didn't want mine? Now
I'm free from the shackles. Free from the hold that you had on me.
Had on me. All I had to do was believe. Was believe.
That someday soon you would mean nothing to me.
Now I'm free from the torture. Free from the tears that I cried for you.
Cried for you. I finally had to cut me loose. Cut me loose.
And all that it took was saying goodbye and meaning it too. Why am I hearing from you out of the blue?
And you say that you've changed. Yeah, I've heard that too.
Sweet talker, but your sugar makes me sick. I can't believe I did all that for just another ordinary.
Dictionary says the definition of a man is someone who can love.
And I don't think you can. If you could, I wouldn't be broken. If you could, I wouldn't be gone.
If you could and I wouldn't be writing this song. Now I'm free from the shackles.
Free from the hold that you had on me. Had on me. All I had to do was believe.
Was believe. That someday soon you would mean nothing to me.
Now I'm free from the torture. Free from the tears that I cried for you.
Cried for you.
I finally had to cut me loose. Cut me loose.
And all that it took was saying goodbye and meaning it too. Free from your fuckery.
Free from the fake shit. Don't have to drink to forget what you did.
Don't have to worry where you are or who you're with. 'Cause I,
I'm free.
Wondering if anything you ever said was true.
Free from the secrets that I carried for you. Free from the guilt that you put me through. 'Cause I,
I'm free. I'm free.
Bản dịch tiếng Việt
J'aimerais vous raconter l'histoire de l'homme qui m'a fendu le cœur.
Il m'a chuchoté à l'oreille tous les mots d'amour, mais ce n'était pas l'amour de ma vie, c'était le diable.
Tôi đã ở dưới ngón tay cái của bạn quá lâu. Tôi đã bị mắc kẹt trong sự kìm kẹp của bạn, điều đó luôn sai.
Người nói chuyện ngọt ngào, luôn khiến tôi cảm thấy dễ chịu.
Nói những điều khiến một cô gái phải thức trắng đêm. Ừm. Ác quỷ đội lốt. Làm sao tôi để anh vào trong được?
Sống trong đầu tôi, cho tôi ăn tất cả những lời dối trá.
Nói chuyện ngọt ngào như thể bạn không còn gì để mất.
Không thể tin được là tôi đã ăn hết nó trước khi thực sự biết bạn là ai, bạn đại diện cho điều gì. Bạn có thể gọi mình là một người đàn ông? Hay chỉ là một cậu bé không muốn của tôi? bây giờ
Tôi được tự do khỏi xiềng xích. Thoát khỏi sự ràng buộc mà bạn đã dành cho tôi.
Đã có trên tôi. Tất cả những gì tôi phải làm là tin tưởng. Đã được tin tưởng.
Rằng một ngày nào đó bạn sẽ không còn ý nghĩa gì với tôi nữa.
Bây giờ tôi đã thoát khỏi sự tra tấn. Thoát khỏi những giọt nước mắt mà tôi đã khóc vì bạn.
Khóc vì bạn. Cuối cùng tôi đã phải cắt đứt tôi. Hãy thả tôi ra.
Và tất cả những gì cần làm là nói lời tạm biệt và cũng có ý nghĩa như vậy. Tại sao tôi lại nhận được tin tức từ bạn?
Và bạn nói rằng bạn đã thay đổi. Vâng, tôi cũng đã nghe điều đó.
Người nói chuyện ngọt ngào, nhưng đường của bạn làm tôi phát ốm. Tôi không thể tin rằng tôi đã làm tất cả những điều đó chỉ vì một người bình thường khác.
Từ điển nói định nghĩa đàn ông là người có thể yêu.
Và tôi không nghĩ bạn có thể. Nếu bạn có thể, tôi sẽ không bị phá vỡ. Nếu có thể thì tôi đã không đi rồi.
Nếu bạn có thể thì tôi đã không viết bài hát này. Bây giờ tôi đã thoát khỏi xiềng xích.
Thoát khỏi sự ràng buộc mà bạn đã dành cho tôi. Đã có trên tôi. Tất cả những gì tôi phải làm là tin tưởng.
Đã được tin tưởng. Rằng một ngày nào đó bạn sẽ không còn ý nghĩa gì với tôi nữa.
Bây giờ tôi đã thoát khỏi sự tra tấn. Thoát khỏi những giọt nước mắt mà tôi đã khóc vì bạn.
Khóc vì bạn.
Cuối cùng tôi đã phải cắt đứt tôi. Hãy thả tôi ra.
Và tất cả những gì cần làm là nói lời tạm biệt và cũng có ý nghĩa như vậy. Thoát khỏi sự khốn nạn của bạn.
Thoát khỏi sự giả tạo. Đừng uống để quên những gì bạn đã làm.
Không cần phải lo lắng bạn đang ở đâu hay ở cùng ai. Bởi vì tôi,
Tôi tự do.
Tự hỏi liệu những điều bạn từng nói có đúng không.
Thoát khỏi những bí mật mà tôi mang theo cho bạn. Thoát khỏi cảm giác tội lỗi mà bạn đã bắt tôi phải trải qua. Bởi vì tôi,
Tôi tự do. Tôi tự do.