Thêm bài hát từ Marta Santos
Mô tả
Hợp xướng: Alejandro Bejarano
Guitar Tây Ban Nha: Alejandro Bejarano
Bass, Trống, Bộ gõ, Piano, Lập trình, Bộ tổng hợp: Carlos Almazán
Kỹ sư, Nhà sản xuất: Carlos Almazán
Người hòa âm: Julio Rodríguez Sangrador
Bậc thầy: Julio Sanbay
Giọng hát: Marta Santos
Sáng tác: Ginés González García
Sáng tác: Raúl María Cabrera
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hoy me mata la curiosidad y las ganas
De romper el equilibrio y saltar por la ventana
Me la juego por vivir a tu manera
Y que luego salga el sol una vez más por donde quiera
Soy fanática de ti, de todo lo que esté prohibido
Porque cada dos por tres despiertas mis cinco sentidos
Me la juego por vivir a tu manera
Dejarlo en manos de la suerte
Y que sea lo que Dios quiera
Y qué sabe nadie
Lo que te quiero
Tengo un nidito de amor pa' que te vengas conmigo
Que solo estemos tú y yo
Y acurrucarme contigo
Darle más vueltas al sol
Y los fantasmas del pasado
Que no hablen de nosotros dos
Tengo un nidito de amor pa' que te vengas conmigo
Que solo estemos tú y yo
Y acurrucarme contigo
Darle más vueltas al sol
Y los fantasmas del pasado
Que no hablen de nosotros dos
Tengo un nidito de amor
Que está lleno de lunares
Entre las ramas se ve el sol
Que se refleja en tus andares
Y no perdamos la ocasión
Porque la magia del balcón
Echa de menos ese ruido y tus bailes de salón
Y qué sabe nadie
Lo que te quiero
Tengo un nidito de amor pa' que te vengas conmigo
Que solo estemos tú y yo
Y acurrucarme contigo
Darle más vueltas al sol
Y los fantasmas del pasado
Que no hablen de nosotros dos
Tengo un nidito de amor pa' que te vengas conmigo
Que solo estemos tú y yo
Y acurrucarme contigo
Darle más vueltas al sol
Y los fantasmas del pasado
Que no hablen de nosotros dos
Tengo un nidito de amor pa' que te vengas conmigo
Que solo estemos tú y yo
Y acurrucarme contigo
Darle más vueltas al sol
Y los fantasmas del pasado
Que no hablen de nosotros dos
Hoy me mata la curiosidad y las ganas
De romper el equilibrio y saltar por la ventana
Me la juego por vivir a tu manera
Y que luego salga el sol una vez más por donde quiera
Bản dịch tiếng Việt
Hôm nay sự tò mò và ham muốn giết chết tôi
Làm mất thăng bằng và nhảy ra ngoài cửa sổ
Tôi đang mạo hiểm sống theo cách của bạn
Và rồi hãy để mặt trời mọc lại ở bất cứ nơi nào nó muốn
Tôi là một fan hâm mộ của bạn, của tất cả những gì bị cấm
Bởi vì thỉnh thoảng em đánh thức năm giác quan của anh
Tôi đang mạo hiểm sống theo cách của bạn
Hãy để nó cho may mắn
Và hãy để nó là điều Chúa muốn
Và có ai biết gì không?
Những gì tôi yêu bạn
Anh có một tổ ấm tình yêu nho nhỏ để em có thể đến bên anh
Rằng chỉ có bạn và tôi
và ôm chặt lấy bạn
Hãy cho mặt trời nhiều vòng quay hơn
Và những bóng ma của quá khứ
Đừng để họ nói về hai chúng ta
Anh có một tổ ấm tình yêu nho nhỏ để em có thể đến bên anh
Rằng chỉ có bạn và tôi
và ôm chặt lấy bạn
Hãy cho mặt trời nhiều vòng quay hơn
Và những bóng ma của quá khứ
Đừng để họ nói về hai chúng ta
Tôi có một tổ ấm tình yêu
nó đầy chấm bi
Mặt trời có thể được nhìn thấy giữa các cành cây
Điều đó được phản ánh trong những bước đi của bạn
Và chúng ta đừng bỏ lỡ cơ hội
Bởi vì sự kỳ diệu của ban công
Nhớ tiếng ồn đó và buổi khiêu vũ của bạn
Và có ai biết gì không?
Những gì tôi yêu bạn
Anh có một tổ ấm tình yêu nho nhỏ để em có thể đến bên anh
Rằng chỉ có bạn và tôi
và ôm chặt lấy bạn
Hãy cho mặt trời nhiều vòng quay hơn
Và những bóng ma của quá khứ
Đừng để họ nói về hai chúng ta
Anh có một tổ ấm tình yêu nho nhỏ để em có thể đến bên anh
Rằng chỉ có bạn và tôi
và ôm chặt lấy bạn
Hãy cho mặt trời nhiều vòng quay hơn
Và những bóng ma của quá khứ
Đừng để họ nói về hai chúng ta
Anh có một tổ ấm tình yêu nho nhỏ để em có thể đến bên anh
Rằng chỉ có bạn và tôi
và ôm chặt lấy bạn
Hãy cho mặt trời nhiều vòng quay hơn
Và những bóng ma của quá khứ
Đừng để họ nói về hai chúng ta
Hôm nay sự tò mò và ham muốn giết chết tôi
Làm mất thăng bằng và nhảy ra khỏi cửa sổ
Tôi đang mạo hiểm sống theo cách của bạn
Và rồi hãy để mặt trời mọc lại ở bất cứ nơi nào nó muốn