Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Döngüyü kır dene kırk kere daha. Deliriyor bak biri daha, biri daha.
Yolun sonu belli değil on sene daha. Deliriyor bak biri daha, biri daha.
Döngüyü kır dene kırk kere daha. Deliriyor bak biri daha, biri daha.
Yolun sonu belli değil on sene daha. Deliriyor bak biri daha, biri daha. Ah. Şans değil üstümdeki lanet.
Sanki bir felaket. Gördüğüm hep ihanet. Etmedim şikayet. Hep aradım bir çare.
Kaçamadım, savaştım ve bulmadım bahane. Babam dedi zarfet dağılacak hasret.
Kocaman bir sahne bu hayat dedi sahte. Yaralandım affet kanıp zor ihale.
Bütün tanıdıklarımın yüzü neden iki tane? İnmek bilmedi ki gözümdeki perde.
Kolay para dedikleri nerede dedin nerede? Yaşadığım hayat sanki tozlanır kilerde.
Ne yaşayacağımı on seneye göremem ileride. Sokakların kiri saklı alnımdaki terde.
Bir sinek gibi ezerler ve kalır kanın yerde. İster miydin izlemeyi eski bir kasette?
Bu meseleyi çözemezsin kilitli kafeste. Döngüyü kır dene kırk kere daha.
Deliriyor bak biri daha, biri daha. Yolun sonu belli değil on sene daha.
Deliriyor bak biri daha, biri daha. Döngüyü kır dene kırk kere daha. Deliriyor bak biri daha, biri daha.
Yolun sonu belli değil on sene daha. Deliriyor bak biri daha, biri daha. Ah.
Kafamın içi sanki bir laboratuvar. Neden insanların yüzü artık kanlı bir tuval gibi?
Kötü sonuç bir yatak ya duvar dibi ya da kirli aynalarda kendini vuran biri.
Kaybolmuşuz hepten her gün aynı döngü. E yaşa vakit öldür bunu kendini boğan dilin.
Ben harbiden ben miyim bilmiyorum. Çünkü koydu hepimizin adını bir ölüden doğan diri.
Dertle münasebet, acıyla müebbet. İlaçlarla nöbetteyim, akılda bin musibet.
Yazsam hayatlarım dedim, döküldü tüm mürekkep.
Bazen hiçbir şey demektir en başında diretmek. Bu cümlelerin sahibiyim, sahicim.
Bir paradoksun failiyim, katiliyim. Yaşadıysam kaydedeyim dedim bari daha ne diyeyim.
Cümlelerin sahibiyim, sahicim. Döngüyü kır dene kırk kere daha.
Deliriyor bak biri daha, biri daha. Yolun sonu belli değil on sene daha. Deliriyor bak biri daha, biri daha.
Döngüyü kır dene kırk kere daha. Deliriyor bak biri daha, biri daha.
Yolun sonu belli değil on sene daha. Deliriyor bak biri daha, biri daha. Ah.
-Harry was here. -Döngüyü kır dene kırk kere daha.
Deliriyor bak biri daha, biri daha. Yolun sonu belli değil on sene daha.
Deliriyor bak biri daha, biri daha. Döngüyü kır dene kırk kere daha.
Deliriyor bak biri daha, biri daha. Yolun sonu belli değil on sene daha.
Deliriyor bak biri daha, biri daha.
Ah.
Bản dịch tiếng Việt
Cố gắng phá vỡ chu kỳ bốn mươi lần nữa. Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác.
The end of the road is not clear for another ten years. Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác.
Cố gắng phá vỡ chu kỳ bốn mươi lần nữa. Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác.
Mười năm nữa cuối con đường vẫn chưa rõ ràng. Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác. À. Đó không phải là may mắn, đó là lời nguyền đối với tôi.
Nó giống như một thảm họa. Tất cả những gì tôi thấy là sự phản bội. Tôi không phàn nàn. Tôi luôn tìm kiếm một giải pháp.
Tôi không thể trốn thoát, tôi vùng vẫy và không tìm được lý do. Cha tôi nói rằng phong bì sẽ tan biến, khao khát.
“Cuộc đời này là một sân khấu lớn,” anh nói giả tạo. Tôi bị tổn thương, hãy tha thứ cho tôi, thật khó để yêu nó.
Tại sao tất cả những người quen của tôi đều có hai mặt? Bức màn che mắt tôi không thể hạ xuống được.
Bạn nói đâu là tiền dễ dàng? Cuộc đời tôi đang sống dường như gom bụi trong hầm.
Tôi không thể thấy những gì tôi sẽ trải qua trong mười năm nữa. Bụi đường ẩn trong mồ hôi trên trán tôi.
Họ nghiền nát bạn như một con ruồi và máu của bạn vẫn còn trên mặt đất. Bạn có muốn xem nó trên một cuốn băng cũ không?
Bạn không thể giải quyết vấn đề này trong một cái lồng bị khóa. Cố gắng phá vỡ chu kỳ bốn mươi lần nữa.
Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác. The end of the road is not clear for another ten years.
Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác. Cố gắng phá vỡ chu kỳ bốn mươi lần nữa. Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác.
Mười năm nữa cuối con đường vẫn chưa rõ ràng. Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác. À.
Bên trong đầu tôi giống như một phòng thí nghiệm. Tại sao bây giờ khuôn mặt của mọi người giống như một tấm vải đẫm máu?
Kết cục tồi tệ là nằm trên giường, dựa vào tường hoặc ai đó tự bắn mình vào những tấm gương bẩn.
Chúng ta hoàn toàn lạc lối, mọi ngày đều như vậy. Thôi, sống giết thời gian đi, lưỡi bạn đang tự nghẹn đấy.
Ben harbiden ben miyim bilmiyorum. Bởi vì Ngài đặt tên cho chúng ta là tất cả những sinh vật sống được sinh ra từ cõi chết.
Mối quan hệ với rắc rối, cuộc sống với nỗi đau. Tôi đang túc trực với thuốc men, trong đầu trăm mối phiền muộn.
Ước gì tôi có thể viết về cuộc đời mình, mực đổ hết.
Đôi khi kiên trì ngay từ đầu chẳng có ý nghĩa gì. Tôi sở hữu những câu này, chúng là có thật.
Tôi là thủ phạm và kẻ sát nhân của một nghịch lý. Tôi nghĩ tôi sẽ ghi lại nó nếu tôi còn sống, ít nhất tôi còn có thể nói gì nữa?
Tôi sở hữu các câu, tôi xác thực. Cố gắng phá vỡ chu kỳ bốn mươi lần nữa.
Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác. Mười năm nữa cuối con đường vẫn chưa rõ ràng. Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác.
Cố gắng phá vỡ chu kỳ bốn mươi lần nữa. Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác.
Mười năm nữa cuối con đường vẫn chưa rõ ràng. Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác. Ah.
-Harry đã ở đây. -Cố gắng phá vỡ vòng lặp bốn mươi lần nữa.
Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác. Mười năm nữa cuối con đường vẫn chưa rõ ràng.
Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác. Cố gắng phá vỡ chu kỳ bốn mươi lần nữa.
Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác. Mười năm nữa cuối con đường vẫn chưa rõ ràng.
Hãy nhìn xem, một người khác đang phát điên, một người khác.
À.