Thêm bài hát từ İmpala
Thêm bài hát từ Kayra
Mô tả
Thành phố ở đây giống như một chai rượu bị đóng kín, nơi mỗi tiếng vang là tiếng hét của ai đó, là lời chúc mừng chưa uống hết của ai đó. Những lời nói bắn ra chính xác hơn cả đạn, còn những con đường thở ra nỗi buồn mệt mỏi, như thể đã quên mất từ lâu thế nào là mơ ước. Trong nhịp điệu này – vòng quay vĩnh cửu giữa những ly rượu rỗng và ánh mắt của người lạ, nơi mà ngay cả tình yêu cũng giống một cuộc điều tra hơn là một cái chạm nhẹ.
Nhưng qua bóng tối, một sự dịu dàng kỳ lạ hiện ra: ấm áp như khói thuốc lá trong quán bar ban đêm, khàn khàn như giọng nói quen chửi rủa hơn là hát. Và dù mọi thứ xung quanh sụp đổ đột ngột và không báo trước, trong tiếng ồn ào đó vẫn nghe thấy khát vọng sống sót, giữ lại ít nhất một bóng mờ trong địa ngục, và trong tro tàn – mầm mống của một cuộc sống mới. Đây là âm nhạc dành cho những ai đã quen với nỗi đau từ lâu, nhưng vẫn tìm kiếm mùa xuân trong mùa đông đen tối.
Lời: Kayra, Impala
Nhịp điệu: Arron
Kết hợp/Mastering: Impala
Đạo diễn: Selman Çelik
Chỉnh màu/Biên tập: Selman Çelik
Bìa: Impala
Ghi âm: Agarta Music
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Şehirde konuşulan bir kavgayım ben artık.
Anlatıyorum her gün ölümle dansımı. Can havliyle sarıldığım boş kadehler.
Hayalsiz sokakların ensesinde saatler. Durdu sanki birden aniden.
Zihnime doğrultulan dürbünlü tüfekler. Gezerdi gözlerinde şair ruhlu katil.
Dedektif sefkisiyle izlemiştim hepsini. Bana bir haller oldu, epeydir böyleyim.
Çoktan ölmeliydim bir cumartesi. Boğazlı kazakları sevmeyen çocuklar.
Ölümü tek bir dakika dahi unutmazlar. Güzelce duruyorduk. Nereye gidiyorsun?
Buradan on dakika yürümeyle varoluş. Bardağı doldururken gecenin bir vakti. Düşündüm seni, özledim ertesi.
Bir anda oldu her şey. Burada yoktun. Ben artık kendi rüyalarımı görmez oldum.
Sonsuz olutuyla doluy dum. Ölü doğan bir yüzyıl ortasında boğuldum.
İnan güzel söverdim eskiden. Kanlı gölgeler gezerdi gözlerimde.
Bir gün her şeyin sonuna geldiğimde. Tek istediğim cehennemde bir gölge.
Bilirsin hayat bu. Keşkeler ve belkiler.
O kahreden düşünceler de bak bir gün geçer gider.
Tüm insanlığa küfreden bu dudaklarım aynı günün akşamında yeni bir şarkı besteler. Neden? Bu yalnızlığa bir sokakta denk gel.
Suratıma demir atmış bir hüzün bu naklen. Niye konuşur gözler dudaklar susarken?
Canı yanan kurtulur bu savaştan kaçarken. Tanırım ölüyü sözünden, kaybetmişi gözünden.
Bilemedik ki kıymetini dönsek bile ölümden. Kadehler dolar, hatıralar doğar külünden.
Neden yarım kaldık söyle hiç zamanı değilken?
Cehennemde gölgelerde bir fidan filizlenir. Burada yorulmuş iki adam belki biraz dinlenir.
Başka bir ömürde, başka bir bedende mümkün olsa yaşamak belki ruhumuz temizlenir.
Beni anlatan ve seni anlayan bu şarkılar. Ölüm bir ihtimalse söyle nerede gizlenir?
Fark etmiyor geç de gelse beklediğim bahar. Çünkü geçip giden her mevsim üstümüzde kirlenir.
Bir anda oldu her şey. Burada yoktun. Ben artık kendi rüyalarımı görmez oldum.
Sonsuz olutuyla doluy dum. Ölü doğan bir yüzyıl ortasında boğuldum.
İnan güzel söverdim eskiden. Kanlı gölgeler gezerdi gözlerimde.
Bir gün her şeyin sonuna geldiğimde. Tek istediğim cehennemde bir gölge.
Bản dịch tiếng Việt
Bây giờ tôi là chủ đề bàn tán của thị trấn.
Tôi kể cho bạn nghe về điệu nhảy của tôi với cái chết mỗi ngày. Kính rỗng mà tôi bám vào cho đời thân yêu.
Giờ ở phía sau những con đường không mộng mơ. Anh chợt dừng lại như thể đột ngột.
Súng bắn tỉa chĩa vào tâm trí tôi. Một kẻ sát nhân có tâm hồn thi sĩ sẽ lang thang khắp nơi trong mắt anh ta.
Tôi đã xem tất cả chúng với sự nhiệt tình thám tử. Có chuyện gì đó đã xảy ra với tôi, tôi đã như thế này rất lâu rồi.
Đáng lẽ tôi đã chết vào ngày thứ bảy rồi. Những đứa trẻ không thích áo cổ lọ.
Họ không quên cái chết dù chỉ một phút. Chúng tôi đang đứng rất đẹp. Bạn đang đi đâu?
Sự tồn tại cách đây mười phút đi bộ. Đó là nửa đêm trong khi rót đầy ly. Tôi nghĩ về bạn, tôi nhớ bạn vào ngày hôm sau.
Mọi chuyện xảy ra đột ngột. Bạn đã không ở đây. Tôi không còn nhìn thấy những giấc mơ của chính mình nữa.
Tôi tràn ngập sự vô tận. Tôi chết đuối giữa một thế kỷ chết non.
Hãy tin tôi, tôi đã từng nói rất hay. Có những bóng tối đẫm máu trong mắt tôi.
Một ngày nào đó khi tôi đi đến điểm kết thúc của mọi thứ. Tất cả những gì tôi muốn là một cái bóng trong địa ngục.
Bạn biết đấy, đây là cuộc sống. Giá như và có lẽ.
Hãy nhìn xem, những suy nghĩ chán nản đó sẽ qua đi vào một ngày nào đó.
Đôi môi này của tôi, lời nguyền rủa cả nhân loại, sáng tác một bài hát mới vào buổi tối cùng ngày. Từ đâu? Bắt gặp sự cô đơn này trên đường phố.
Đây là nỗi buồn hằn sâu trên khuôn mặt tôi. Tại sao mắt nói mà môi lại im lặng?
Những người bị thương sẽ sống sót trong khi thoát khỏi cuộc chiến này. Tôi nhận ra người chết qua lời nói của anh ấy, người mất tích từ đôi mắt anh ấy.
Chúng tôi không biết giá trị của nó ngay cả khi chúng tôi trở về từ cái chết. Kính đầy, ký ức sinh ra từ đống tro tàn.
Hãy cho tôi biết tại sao chúng ta lại bị bỏ dở khi đó không phải là thời điểm thích hợp?
Trong địa ngục, một cây non mọc lên trong bóng tối. Hai người mệt mỏi có thể nghỉ ngơi một chút ở đây.
Nếu có thể sống ở một kiếp khác, trong một thân xác khác, có lẽ tâm hồn chúng ta sẽ được thanh lọc.
Những bài hát này mô tả tôi và hiểu bạn. Nếu cái chết có thể xảy ra, hãy cho tôi biết nó trốn ở đâu?
Dù có đến muộn hay không, mùa xuân tôi vẫn hằng mong đợi. Bởi vì mỗi mùa trôi qua đều làm bẩn chúng ta.
Mọi chuyện xảy ra đột ngột. Bạn đã không ở đây. Tôi không còn nhìn thấy những giấc mơ của chính mình nữa.
Tôi tràn ngập sự vô tận. Tôi chết đuối giữa một thế kỷ chết non.
Hãy tin tôi, tôi đã từng nói rất hay. Có những bóng tối đẫm máu trong mắt tôi.
Một ngày nào đó khi tôi đi đến điểm kết thúc của mọi thứ. Tất cả những gì tôi muốn là một cái bóng trong địa ngục.