Thêm bài hát từ The Fray
Mô tả
Nhà sản xuất: The Fray
Nhà sản xuất, hòa âm: Jason Suwito
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
Viết lời: Seth Mosley
Người viết lời: Joseph Aaron King
Viết lời: Emily Weisband
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Got a life, and it's my first time living
Got eyes, but that don't mean I have vision
Some days just getting through is winning
Some days you just say good riddance
Got a heart, but it's my first time feeling
Got a floor that used to be my ceiling
Some people have a way of reaching
All the parts you have a hard time seeing
It isn't easy, isn't fair, but it's everything
I've been there before
Screaming outside, closing doors
Sting in my eyes
There's some songs I'd rather not sing
At the end of the day, I wouldn't change a thing
'Cause storms
Might've been what my heart needed more
Than a sunny-day drive
Funny how life's a coin with two sides
Breaks you and loves you at the same damn time
If there's a moon, there's a new sun rising
In the wreckage, there's a truth worth finding
If I failed, it just means I tried it
Got scars, just means I survived it
It isn't easy, isn't fair, but it's everything
I've been there before
Screaming outside, closing doors
Sting in my eyes
There's some songs I'd rather not sing
At the end of the day, I wouldn't change a thing
'Cause storms
Might've been what my heart needed more
Than a sunny-day drive
Funny how life's a coin with two sides
Breaks you and loves you at the same damn time
I've been there before
Screaming outside, closing doors, sting in my eyes
There's some songs I'd rather not sing
Bản dịch tiếng Việt
Có một cuộc đời, và đây là lần đầu tiên tôi sống
Có mắt, nhưng điều đó không có nghĩa là tôi có tầm nhìn
Có những ngày chỉ cần vượt qua là chiến thắng
Có những ngày bạn chỉ nói câu chúc may mắn
Có một trái tim, nhưng đây là lần đầu tiên anh cảm nhận
Có một tầng từng là trần nhà của tôi
Một số người có cách tiếp cận
Tất cả những phần bạn khó nhìn thấy
Điều đó không dễ dàng, không công bằng, nhưng đó là tất cả
Tôi đã từng đến đó trước đây
Bên ngoài gào thét, đóng cửa lại
Đâm vào mắt tôi
Có một số bài hát tôi không muốn hát
Vào cuối ngày, tôi sẽ không thay đổi điều gì
Vì bão tố
Có lẽ đó là điều trái tim tôi cần hơn
Hơn một ngày nắng lái xe
Buồn cười thay cuộc sống là một đồng tiền có hai mặt
Phá vỡ bạn và yêu bạn cùng một lúc
Có trăng thì sẽ có mặt trời mới mọc
Trong đống đổ nát, có một sự thật đáng được tìm kiếm
Nếu tôi thất bại, điều đó chỉ có nghĩa là tôi đã thử nó
Có vết sẹo, chỉ có nghĩa là tôi đã sống sót
Điều đó không dễ dàng, không công bằng, nhưng đó là tất cả
Tôi đã từng đến đó trước đây
Bên ngoài gào thét, đóng cửa lại
Đâm vào mắt tôi
Có một số bài hát tôi không muốn hát
Vào cuối ngày, tôi sẽ không thay đổi điều gì
Vì bão tố
Có lẽ đó là điều trái tim tôi cần hơn
Hơn một ngày nắng lái xe
Buồn cười thay cuộc sống là một đồng tiền có hai mặt
Phá vỡ bạn và yêu bạn cùng một lúc
Tôi đã từng đến đó trước đây
La hét bên ngoài, đóng cửa lại, cay cay trong mắt tôi
Có một số bài hát tôi không muốn hát