Thêm bài hát từ Eminem
Mô tả
Kỹ sư hòa âm, sản xuất: Eminem
Kỹ sư trộn: Tiến sĩ Dre
Kỹ sư trộn: Mauricio "Veto" Iragorri
Kỹ sư trộn: Steve King
Kỹ sư ghi âm thứ hai: James "Flea" McCrone
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Urban Kris
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Mike Strange
Sáng tác lời bài hát: Marshall Mathers
Sáng tác lời bài hát: Luis Resto
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yo,
I can't sing, but I feel like singing.
I wanna fucking sing 'cause I'm happy.
Yeah, I'm happy.
I got my baby back.
Yo, check it out.
Some days I sit, staring out the window, watching this world pass me by.
Sometimes I think there's nothing to live for.
I almost break down and cry.
Sometimes I think I'm crazy. I'm crazy, oh so crazy.
Why am I here? Am I just wasting my time?
But then I see my baby, suddenly I'm not crazy.
It all makes sense when I look into her eyes. Oh no.
But sometimes it feels like the world's on my shoulders. Everyone's leaning on me.
'Cause sometimes it feels like the world's almost over.
But then she comes back to me.
My baby girl keeps getting older.
I watch her grow up with pride.
People make jokes 'cause they don't understand me.
They just don't see my real side. I act like shit don't phase me.
Inside it drives me crazy.
My insecurities could eat me alive.
But then I see my baby, suddenly I'm not crazy.
It all makes sense when I look into her eyes. Oh no.
But sometimes it feels like the world's on my shoulders.
Everyone's leaning on me.
'Cause sometimes it feels like the world's almost over.
But then she comes back to me.
Man, if I could sing I'd keep singing this song to my daughter.
If I could hit the notes I'd blow something as long as my father to show her how I feel about her, how proud I am that I got her. Caught him a daddy, I'm so glad that her mom didn't.
Now you probably get this picture from my public persona that I'm a pistol packing drug addict who bags on his mama.
But I wanna just take this time out to be perfectly honest 'cause there's a lot of shit I keep bottled that hurts deep inside of my soul. And just know that I grow colder the older I grow.
This boulder on my shoulder gets heavy and harder to hold, and it's loaded like the weight of the world, and I think my neck is breaking.
Should I just give up or try to live up to these expectations?
Now look, I love my daughter more than life in itself, but I got a wife that's determined to make my life living hell.
But I handle it well given the circumstances I'm dealt so many chances.
Man, it's too bad, coulda had someone else.
But the years that I've wasted is nothing to the tears that I've tasted, so here's what I'm facing: three felonies, six years of probation.
I've went to jail for this woman, I've been to bat for this woman.
I've taken bats to people's backs, bent over backwards for this woman. Man, I shoulda seen it coming.
What I stick my penis up in?
Woulda ripped the prenup up if I'da seen what she was fucking. But fuck it, it's over, there's no more reason to cry no more.
I got my baby, baby, the only lady that I adore, Hailie.
So sayonara, try tomorrow, nice to know ya.
My baby's traveled back to the arms of a rifle owner, and suddenly it seems like my shoulder blades have just shifted.
It's like the greatest gift you can get, the weight has been lifted.
And now it don't feel like the world's on my shoulders. Everyone's leaning on me.
'Cause my baby knows that her daddy's a soldier.
Nothing can take her from me.
Woo!
Told you I can't sing.
Oh well,
I tried.
Hailie, remember when I said if you ever need anything, Daddy will be right there?
Guess what? Daddy's here, and I ain't going nowhere, baby. I love you.
Bản dịch tiếng Việt
Này,
Tôi không thể hát nhưng tôi cảm thấy thích hát.
Tôi muốn hát vì tôi hạnh phúc.
Ừ, tôi hạnh phúc.
Tôi đã lấy lại được con tôi.
Này, kiểm tra xem.
Có những ngày tôi ngồi, nhìn ra ngoài cửa sổ, nhìn thế giới này trôi qua mình.
Đôi khi tôi nghĩ chẳng có gì để sống cả.
Tôi gần như suy sụp và khóc.
Đôi khi tôi nghĩ mình điên rồi. Tôi điên rồi, ôi điên quá.
Tại sao tôi lại ở đây? Có phải tôi đang lãng phí thời gian của mình?
Nhưng rồi tôi nhìn thấy con tôi, chợt tôi không còn điên nữa.
Tất cả đều có ý nghĩa khi tôi nhìn vào mắt cô ấy. Ồ không.
Nhưng đôi khi tôi cảm thấy như cả thế giới đang đè nặng lên vai mình. Mọi người đang dựa vào tôi.
Vì đôi khi tôi có cảm giác như thế giới sắp kết thúc.
Nhưng rồi cô ấy lại quay lại với tôi.
Cô bé của tôi cứ lớn dần lên.
Tôi nhìn cô ấy lớn lên với niềm tự hào.
Mọi người đùa giỡn vì họ không hiểu tôi.
Họ chỉ không nhìn thấy mặt thật của tôi thôi. Tôi hành động như chết tiệt, đừng pha trộn tôi.
Bên trong nó làm tôi phát điên.
Sự bất an của tôi có thể ăn sống tôi.
Nhưng rồi tôi nhìn thấy con tôi, chợt tôi không còn điên nữa.
Tất cả đều có ý nghĩa khi tôi nhìn vào mắt cô ấy. Ồ không.
Nhưng đôi khi tôi cảm thấy như cả thế giới đang đè nặng lên vai mình.
Mọi người đang dựa vào tôi.
Vì đôi khi tôi có cảm giác như thế giới sắp kết thúc.
Nhưng rồi cô ấy lại quay lại với tôi.
Trời ạ, nếu tôi có thể hát, tôi sẽ tiếp tục hát bài này cho con gái tôi nghe.
Nếu tôi có thể đánh được nốt nhạc, tôi sẽ thổi thứ gì đó miễn là bố tôi để cho mẹ thấy tôi cảm thấy thế nào về mẹ, tôi tự hào biết bao vì đã có được mẹ. Bắt được anh ấy làm bố, tôi rất vui vì mẹ cô ấy đã không làm vậy.
Bây giờ bạn có thể hiểu được bức ảnh này từ nhân cách công khai của tôi rằng tôi là một kẻ nghiện ma túy đóng gói súng lục và đeo túi cho mẹ anh ta.
Nhưng tôi muốn dành thời gian này để thành thật một cách hoàn toàn vì có rất nhiều điều tồi tệ mà tôi đã kìm nén khiến tổn thương sâu thẳm trong tâm hồn. Và chỉ biết rằng càng lớn lên tôi càng lạnh lùng.
Tảng đá trên vai tôi trở nên nặng nề và khó giữ hơn, nó nặng như sức nặng của cả thế giới, và tôi nghĩ cổ mình sắp gãy.
Tôi có nên từ bỏ hay cố gắng đáp ứng những kỳ vọng này?
Bây giờ hãy nhìn xem, tôi yêu con gái mình hơn cả mạng sống, nhưng tôi có một người vợ quyết tâm biến cuộc sống của tôi thành địa ngục.
Nhưng tôi xử lý nó tốt trong hoàn cảnh tôi có rất nhiều cơ hội.
Trời ạ, tệ quá, đáng lẽ phải có người khác chứ.
Nhưng những năm tháng tôi lãng phí chẳng là gì so với những giọt nước mắt tôi đã nếm trải, nên đây là những gì tôi phải đối mặt: ba trọng tội, sáu năm quản chế.
Tôi đã vào tù vì người phụ nữ này, tôi đã phải ra tòa vì người phụ nữ này.
Tôi đã bắt dơi vào lưng người ta, cúi người về phía sau vì người phụ nữ này. Trời ạ, lẽ ra tôi phải thấy điều đó đang đến.
Tôi nhét dương vật của mình vào cái gì?
Sẽ xé toạc tờ tiền hôn nhân nếu tôi nhìn thấy cô ấy đang làm gì. Nhưng chết tiệt, mọi chuyện đã qua rồi, không còn lý do gì để khóc nữa.
Tôi đã có được đứa con của mình, người phụ nữ duy nhất mà tôi yêu quý, Hailie.
Vì vậy, sayonara, hãy thử vào ngày mai, rất vui được biết bạn.
Con tôi đã quay trở lại vòng tay của một người sở hữu khẩu súng trường, và đột nhiên có vẻ như bả vai của tôi vừa xê dịch.
Nó giống như món quà lớn nhất mà bạn có thể nhận được, gánh nặng đã được trút bỏ.
Và bây giờ tôi không còn cảm giác như cả thế giới đang đè lên vai mình nữa. Mọi người đang dựa vào tôi.
Vì con tôi biết bố nó là một người lính.
Không gì có thể cướp cô ấy khỏi tôi.
Ôi!
Đã bảo là tôi không biết hát mà.
ồ,
Tôi đã cố gắng.
Hailie, có nhớ tôi đã nói nếu con cần bất cứ điều gì thì bố sẽ có mặt ngay không?
Đoán xem cái gì? Bố ở đây và con sẽ không đi đâu cả, con à. Anh Yêu Em.