Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Sperenza

Sperenza

2:55nhạc pop Pháp, chanson, nhiều loại tiếng Pháp Album Sperenza 2025-11-07

Thêm bài hát từ Claudio Capéo

  1. Rêve
  2. Qu'est-ce qu'il me restera ?
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: Gillus

Nhà sản xuất: Mendelevich

Nhạc sĩ: Petrol Brut.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

J'ai vu un carton posé là, un peu à plat sur le bitume

Quelqu'un m'a dit que c'était un matelas quand l'heure tire sur le nocturne

J'ai vu des hommes qui se battaient et puis d'autres qui se taisaient

Moi j'sais plus faire la différence entre la guerre et le silence

J'ai vu des immeubles qui poussaient et des arbres qui tombaient

Et puis des vieux qui me disaient

Que ça devient dur en été

J'ai vu des regards vides devant des tentes déchirées

Et puis des oiseaux ivres face au calme des cyprès

Et j'ai vu ta gueule d'ange qui me disait papa on fait comment?

On fait comme si de rien, regarde les yeux de maman

Ce sont deux pinceaux à rendre la vie bien plus belle

Allez prends donc deux, trois couleurs et viens on fait une aquarelle

Y'a un soleil qui est un peu gris, viens on lui redonne son jaune d'antan

C'est pas des bombes là, regarde ce sont des cerfs-volants

Car du bout de ta mine, tu peux tout refaire

Rembobiner le film, rallumer la lumière

Sperenza, sperenza

Toi tu te lèveras au milieu de ces fous

C'est pas une poésie que d'y croire jusqu'au bout

Sperenza, sperenza

Toi tu te lèveras, et puis même à genou

On peut crier l'espoir, une larme sur la joue

J'ai vu trop de femmes dans une justice retardataire

À qui on dit qu'un murmure c'est déjà bien mieux que se taire

J'ai vu des phrases tordues ponctuées de fous rires

Et puis des lèvres mordues pour éviter de tout dire

Et j'ai vu trop de crabes qui se logent dans des seins

Dans les corps des nôtres pour en raccourcir le destin

Et j'ai vu trop de drames mais je les cache à tes grands yeux

Si tu vois que tout crame, qui croira au merveilleux?

Toi tu prendras le moche que trop souvent on souligne

Et t'en feras une peinture qui fera honneur au sublime

Au beau, au rare, au simple, à la bravoure

Aux faiblesses, au digne, à l'amour

Y'a un soleil qui est un peu gris, viens on lui redonne son jaune d'antan

C'est pas des bombes là, regarde ce sont des cerfs-volants

Car du bout de ta mine, tu peux tout refaire

Rembobiner le film, rallumer la lumière

Sperenza, sperenza

Toi tu te lèveras au milieu de ces fous

C'est pas une poésie que d'y croire jusqu'au bout

Sperenza, sperenza

Toi tu te lèveras, et puis même à genou

On peut crier l'espoir, une larme sur la joue

Et si mes yeux de grands ne voient que feu et cendres

De ton regard d'ange, tu vas tout m'apprendre

Je ne suis qu'un père, je ne suis qu'un fou

Au final c'est toi qui m'apprendras tout

Et si mes yeux de grands ne voient que feu et cendres

De ton regard d'ange, tu vas tout m'apprendre

L'amour, la courage, tout ça

Tu me diras papa, Sperenza

Bản dịch tiếng Việt

Tôi thấy một hộp các tông nằm đó, hơi phẳng trên mặt đường nhựa

Có người bảo tôi đó là tấm nệm khi đồng hồ chuyển sang đêm

Tôi thấy những người chiến đấu và rồi những người khác im lặng

Tôi không còn biết sự khác biệt giữa chiến tranh và im lặng

Tôi thấy những tòa nhà mọc lên và cây cối đổ xuống

Và rồi những người già đã nói với tôi

Nó trở nên khó khăn vào mùa hè

Tôi nhìn thấy những ánh mắt trống rỗng trước những căn lều rách nát

Và rồi những chú chim say rượu đối mặt với sự bình yên của cây bách

Và con thấy khuôn mặt thiên thần của bố nói với con, bố ơi, chúng ta làm thế nào đây?

Chúng ta làm như không có gì, hãy nhìn vào mắt mẹ

Đây là hai chiếc cọ giúp cuộc sống tươi đẹp hơn rất nhiều

Nào, lấy hai hoặc ba màu và bắt đầu, hãy vẽ một màu nước

Có một mặt trời hơi xám, hãy đến trả lại màu vàng xưa

Đó không phải là bom, nhìn kìa, chúng là những con diều

Bởi vì với phần cuối của khuôn mặt, bạn có thể làm lại mọi thứ

Tua lại phim, bật đèn lại

tinh trùng, tinh trùng

Bạn sẽ đứng lên giữa những kẻ ngốc này

Không phải là thơ để tin vào điều đó cho đến cuối cùng

tinh trùng, tinh trùng

Bạn sẽ đứng dậy và thậm chí sẽ quỳ xuống

Chúng ta có thể hét lên hy vọng, một giọt nước mắt trên má

Tôi đã thấy quá nhiều phụ nữ bị trì hoãn công lý

Ai bảo rằng một lời thì thầm đã tốt hơn nhiều so với việc giữ im lặng?

Tôi thấy những câu vặn vẹo xen lẫn những tràng cười

Rồi cắn môi tránh nói ra tất cả

Và tôi đã thấy quá nhiều con cua đậu trong ngực

Trong cơ thể của chúng ta để rút ngắn vận mệnh của họ

Và anh đã xem quá nhiều phim truyền hình nhưng anh giấu chúng khỏi đôi mắt to của em

Nếu bạn thấy mọi thứ đang cháy, ai sẽ tin vào điều kỳ diệu?

Bạn sẽ nhận ra điều xấu xí mà chúng tôi thường nhấn mạnh

Và bạn sẽ tạo nên một bức tranh tôn vinh sự cao cả

Đến cái đẹp, đến sự hiếm có, đến sự giản dị, đến sự dũng cảm

Đối với những điểm yếu, đối với người xứng đáng, đối với tình yêu

Có một mặt trời hơi xám, hãy đến trả lại màu vàng xưa

Đó không phải là bom, nhìn kìa, chúng là những con diều

Bởi vì với phần cuối của khuôn mặt, bạn có thể làm lại mọi thứ

Tua lại phim, bật đèn lại

tinh trùng, tinh trùng

Bạn sẽ đứng lên giữa những kẻ ngốc này

Không phải là thơ để tin vào điều đó cho đến cuối cùng

tinh trùng, tinh trùng

Bạn sẽ đứng dậy và thậm chí sẽ quỳ xuống

Chúng ta có thể hét lên hy vọng, một giọt nước mắt trên má

Và nếu đôi mắt trưởng thành của tôi chỉ nhìn thấy lửa và tro tàn

Với ánh mắt thiên thần của em, em sẽ dạy anh mọi thứ

Tôi chỉ là một người cha, tôi chỉ là một kẻ ngốc

Cuối cùng chính em là người sẽ dạy anh mọi thứ

Và nếu đôi mắt trưởng thành của tôi chỉ nhìn thấy lửa và tro tàn

Với ánh mắt thiên thần của em, em sẽ dạy anh mọi thứ

Tình yêu, lòng can đảm, tất cả những điều đó

Bố sẽ kể cho con nghe, Sperenza

Xem video Claudio Capéo - Sperenza

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam