Thêm bài hát từ Senny
Thêm bài hát từ Wiktoria Zwolińska
Mô tả
Ngày phát hành: 07/11/2025
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Rano miałeś cały świat.
Nie wiesz, jak ci wypadł z rąk.
Zanim dałeś radę wstać, to się znów zrobiła noc.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
Obiecałaś, że to już.
Zmienisz pościel, może kolor ścian.
W oknie czatu mokniesz znów.
A wiesz dobrze, że patrzysz tylko w dal.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
-Pora spać, pora spać. -Pora spać.
Pora spać, pora spać. Pora spać, pora spać.
-Pora spać. -Pora spać.
Pora spać.
Bản dịch tiếng Việt
Vào buổi sáng bạn có cả thế giới.
Bạn không biết tại sao nó lại rơi khỏi tay bạn.
Trước khi bạn có thể thức dậy, trời lại tối.
Giờ thì đi thôi, quên nó đi, đến giờ đi ngủ rồi.
Thôi quên đi, đến giờ đi ngủ rồi.
Giờ thì đi thôi, quên nó đi, đến giờ đi ngủ rồi.
Thôi quên đi, đến giờ đi ngủ rồi.
Bạn đã hứa là vậy đó.
Bạn sẽ thay đổi ga trải giường, có thể là màu tường.
Trong cửa sổ trò chuyện bạn lại bị ướt.
Và bạn biết rất rõ rằng bạn chỉ nhìn vào khoảng cách.
Giờ thì đi thôi, quên nó đi, đến giờ đi ngủ rồi.
Thôi quên đi, đến giờ đi ngủ rồi.
Giờ thì đi thôi, quên nó đi, đến giờ đi ngủ rồi.
Thôi quên đi, đến giờ đi ngủ rồi.
- Đến giờ ngủ rồi, đến giờ ngủ rồi. -Đã đến giờ đi ngủ rồi.
Giờ đi ngủ, giờ đi ngủ. Giờ đi ngủ, giờ đi ngủ.
-Đã đến giờ đi ngủ rồi. -Đã đến giờ đi ngủ rồi.
Đã đến giờ đi ngủ.