Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Desnudémonos

Thêm bài hát từ Pedro Pastor

  1. Amar
  2. Un Lugar Mejor
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Monsieur Periné

  1. Grande
  2. MUCHO CON DEMASIAO'
  3. Las Medusas No Tienen Corazón
Tất cả bài hát

Mô tả

Sản xuất và dàn dựng bởi Carlos Manzanares, Pedro Pastor và Los Locos Descalzos.

Mục sư Pedro: charango, cuatro, guitar, giọng hát và giọng hát đệm.

Catalina Garcia: giọng hát

Carlos Manzanares: đàn accordion, lập trình và đệm hát

Alvaro Navarro: Tres Cuba và hát đệm.

Alan Denis: trống

Niko Martos: âm trầm

Santiago Prieto: ghi-ta

Lời và nhạc: Mục sư Pedro.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Desnudémonos, retomemos el principio donde brota la vida como semilla sin cáscara.

Desnudémonos para salvarnos del tiempo y que sea la vida un manantial sin máscaras.

Desnudémonos para hacernos libres, para sentirnos libres, para reventar los muros.

Desnudémonos y seamos libres.

Empecemos -libres por arrancarnos los miedos.

-Desnudémonos porque somos iguales, porque somos diferentes, porque somos iguales.

Desnudémonos para vernos iguales, ya que somos diferentes, por eso somos iguales.

Desnudémonos para mirarnos a los ojos.

Sea nuestro cuerpo el sol, alimento de las libertades.

Desnudémonos para mostrar los complejos.

Baño de humildad al sol y reventemos los cánones.

Desnudémonos con cariño y con cuidado. Deshagámonos.

-De máscaras y ruidos. -Desnudémonos con mimos, sin censura.

-Deshagámonos. -De vergüenzas y miedos.

Desnudémonos con mimos y cuidado. Desprendámonos.

-De pudores aprendidos.

-Desnudémonos, pero sin sexualizarnos para naturalizarnos.

Desnudémonos para entendernos, para querernos, para sanarnos, para sincerarnos. Desnudémonos y seamos sin caparazón espejos.

Desnudémonos para creernos, pa' comprendernos, para escucharnos, para conectarnos.

Desnudémonos y seamos agua y seamos aire y seamos tierra y seamos fuego.

Desnudémonos para hacernos libres, para sentirnos libres, para reventar los muros.

Desnudémonos y seamos libres.

Empecemos -libres.

-Por arrancarnos los miedos.

Bản dịch tiếng Việt

Hãy cởi trần, hãy trở về thuở ban đầu, nơi sự sống nảy mầm như hạt giống không vỏ.

Hãy cởi trần để cứu mình khỏi thời gian và để cuộc đời là mùa xuân không khẩu trang.

Chúng ta hãy cởi trần để được tự do, cảm thấy tự do, để phá bỏ những bức tường.

Hãy khỏa thân và được tự do.

Hãy bắt đầu - tự do thoát khỏi nỗi sợ hãi của chúng ta.

-Hãy khỏa thân vì chúng ta bình đẳng, vì chúng ta khác nhau, vì chúng ta bình đẳng.

Hãy khỏa thân để trông giống nhau, vì chúng ta khác nhau nên chúng ta bình đẳng.

Hãy khỏa thân để nhìn vào mắt nhau.

Hãy để cơ thể chúng ta là mặt trời, thức ăn của tự do.

Hãy khỏa thân để thể hiện sự phức tạp.

Hãy tắm mình trong ánh nắng khiêm nhường và cùng phá bỏ những khẩu súng.

Hãy cởi quần áo với tình yêu và sự quan tâm. Hãy thoát khỏi nó.

- Của mặt nạ và tiếng ồn. -Hãy khỏa thân với sự nuông chiều, không kiểm duyệt.

-Chúng ta hãy thoát khỏi nó. - Vì xấu hổ và sợ hãi.

Hãy khỏa thân với sự nuông chiều và chăm sóc. Hãy thoát khỏi nó.

- Học được sự khiêm tốn.

-Hãy khỏa thân, nhưng không giới tính hóa bản thân để nhập tịch.

Hãy cởi trần để hiểu nhau, để yêu nhau, để chữa lành cho nhau, để thành thật. Hãy cởi trần và trở thành những tấm gương không vỏ.

Hãy cởi mở để tin nhau, hiểu nhau, lắng nghe nhau, kết nối.

Chúng ta hãy khỏa thân và trở thành nước và là không khí và là đất và là lửa.

Chúng ta hãy cởi trần để được tự do, cảm thấy tự do, để phá bỏ những bức tường.

Hãy khỏa thân và được tự do.

Hãy bắt đầu -miễn phí.

-Để loại bỏ nỗi sợ hãi của chúng tôi.

Xem video Pedro Pastor, Monsieur Periné - Desnudémonos

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam