Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Las Medusas No Tienen Corazón

Las Medusas No Tienen Corazón

3:28nhạc pop Colombia, indie latin, tiếng Latin thay thế 2026-03-06

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Nat

Geo en la tele me recuerda que me duele el pecho siempre que me acuerdo de ti.

Dicen que hay especies que viven entre los peces sin corazón. Oh, no.

Y otra vez vuelves a latir, vuelve mi ansiedad, no es fácil respirar.

Y otra vez te quiero sentir, será que no hay peces en el mar.

Tú me enseñaste lagos y mares y entre corales te perseguí.

Y en lo más hondo tú me soltaste en el vacío y me perdí.

Tú me enseñaste olas gigantes, constelaciones de estrellas de mar.

Y en lo más hondo, mientras me ahogaba y te alejabas, descubrí que las medusas no tienen corazón.

Dice un bicho marinero que lo bello es traicionero en el mar.

Cuidado, porque el canto de sirena siempre esconde una condena detrás. Oh, no.

Y otra vez me dejé llevar, fui detrás de ti y volví a picar.

Y otra vez caí en la red, será que no hay peces en el mar.

Tú me enseñaste lagos y mares y entre corales te perseguí.

Y en lo más hondo tú me soltaste en el vacío y me perdí.

Tú me enseñaste olas gigantes, constelaciones de estrellas de mar.

Y en lo más hondo, mientras me ahogaba y te alejabas, descubrí que las medusas no tienen corazón.

Que las medusas no tienen corazón.

Que las medusas no tienen corazón.

Que las medusas no tienen corazón.

Bản dịch tiếng Việt

Nat

Geo trên TV nhắc nhở tôi rằng ngực tôi đau mỗi khi nhớ đến bạn.

Người ta nói rằng có những loài sống giữa những con cá vô tâm. Ồ không.

Và bạn lại đánh, nỗi lo lắng của tôi lại quay trở lại, thật khó thở.

Và một lần nữa tôi muốn cảm nhận bạn, chắc chắn là không có cá ở biển.

Bạn đã chỉ cho tôi hồ và biển và giữa những rạn san hô, tôi đã đuổi theo bạn.

Và sâu thẳm bạn đã thả tôi vào khoảng trống và tôi đã lạc lối.

Bạn đã cho tôi xem những con sóng khổng lồ, những chòm sao sao biển.

Và sâu thẳm, khi anh chết đuối và em bước đi, anh phát hiện ra rằng sứa không có trái tim.

Một thủy thủ bọ nói rằng vẻ đẹp là sự nguy hiểm trên biển.

Hãy cẩn thận, vì bài hát còi báo động luôn ẩn chứa sự lên án đằng sau nó. Ồ không.

Và một lần nữa tôi lại bị cuốn đi, tôi đuổi theo bạn và lại đâm.

Và một lần nữa tôi lại rơi vào lưới, chắc là ở biển không có cá.

Bạn đã chỉ cho tôi hồ và biển và giữa những rạn san hô, tôi đã đuổi theo bạn.

Và sâu thẳm bạn đã thả tôi vào khoảng trống và tôi đã lạc lối.

Bạn đã cho tôi xem những con sóng khổng lồ, những chòm sao sao biển.

Và sâu thẳm, khi anh chết đuối và em bước đi, anh phát hiện ra rằng sứa không có trái tim.

Con sứa đó không có trái tim.

Con sứa đó không có trái tim.

Con sứa đó không có trái tim.

Xem video La La Love You, Monsieur Periné - Las Medusas No Tienen Corazón

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam