Thêm bài hát từ Orelsan
Thêm bài hát từ Lilas
Mô tả
Nghệ sĩ phụ tá: Orelsan hợp tác với Lilas
Người biểu diễn, người viết lời: Orelsan
Nghệ sĩ liên kết: Lilas
Bộ tổng hợp, trống, nhà soạn nhạc, nhà sản xuất: Skread
Viết lời: Kanata Okajima
Sáng tác: Alenoise
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
J'me sens comme s'il manquait cinq cordes sur la guitare.
T'es en retard et tout le monde te regarde bizarre. Seul au milieu de huit milliards.
J'me sens comme si j'avais pas compris l'histoire.
Je ressens le vide dans mon âme, gris dans mon âme, comme un glitch dans mon âme, comme des voix dans mon crâne, comme si j'avais qu'un homme, un feu qui sont tous la rage contre oim.
J'veux pas d'invit' pour ta soirée. J'veux pas de clope, pas de tise, j'veux pas te parler.
Faut que j'arrive, tout ce que je vise, c'est m'en aller. Et j'ai rien contre toi, c'est juste moi.
Tout finit chaud ni froid, j'me sens trop tiède.
Comme si tout ce que je touche, c'est Ctrl Z.
Tu peux spoil la série, j'vois l'écran, j'vois les images bouger, mais y a rien qui s'imprime. Han, han.
J'vois les lèvres bouger, mais en vrai, j'écoute pas. Han, han. J'suis en train de marcher, mais en vrai, j'vais nulle part.
Han, han. Comme envie d'insulter des mères au hasard. Han, han.
Comme si j'étais suivi par un grand cafard.
Ça me fait plus rien.
Ça me fait plus rien. Ça me fait plus rien. Ça me fait plus rien.
J'me sens comme il manque des pièces dans le puzzle.
Comme qu'est-ce qu'ils veulent? Comme j'me sens mieux seul.
Comme rien à foutre de ton deux feuilles. Comme aveuglé par deux phares et j'suis un chevreuil.
Comme zéro, comme bulle. J'me sens comme néant, comme raté, comme nul.
Froid, comme y a des gros trous dans le pull. Comme quand c'est tellement froid, ça brûle.
Comme si j'savais dire que putain. Comme si me faire du mal ferait du bien.
Mets ce que tu veux devant, ça me fait plus rien. Comme si j'étais pas un vrai humain.
Ça me fait plus rien.
Ça me fait plus rien.
Ça me fait plus rien. Ça me fait plus rien. Ça me fait plus rien.
Ça me fait plus rien.
Ça me fait plus rien.
En fait, quand j'avais genre douze, treize ans, j'imaginais que je serais un grand chanteur.
Que j'aurais les cheveux longs, que j'serais sur scène.
C'qui est fou, c'est que c'est arrivé.
Et c'qui est encore plus fou, c'est que ça me fait pleurer.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi cảm thấy như cây đàn guitar bị mất năm dây.
Bạn đến muộn và mọi người nhìn bạn buồn cười. Một mình giữa tám tỷ.
Tôi cảm thấy như mình không hiểu được câu chuyện.
Tôi cảm thấy sự trống rỗng trong tâm hồn, xám xịt trong tâm hồn, như một trục trặc trong tâm hồn, như những giọng nói trong đầu tôi, như thể tôi chỉ có một người đàn ông, một ngọn lửa cuồng nộ chống lại oim.
Tôi không muốn có khách trong bữa tiệc của bạn. Tôi không muốn hút thuốc, tôi không muốn nói chuyện với bạn.
Tôi phải đến đó, tất cả những gì tôi hướng tới là trốn thoát. Và tôi không có gì chống lại bạn, đó chỉ là tôi.
Mọi thứ kết thúc nóng hoặc lạnh, tôi cảm thấy quá ấm áp.
Giống như tất cả những gì tôi chạm vào là Ctrl Z.
Bạn có thể làm hỏng bộ truyện, tôi thấy màn hình, tôi thấy hình ảnh chuyển động, nhưng không in được gì. Hàn, hàn.
Tôi thấy môi mấp máy nhưng thực ra tôi không nghe. Hàn, hàn. Tôi đang đi bộ, nhưng thực sự, tôi sẽ chẳng đi đến đâu cả.
Hàn, hàn. Giống như muốn xúc phạm các bà mẹ ngẫu nhiên. Hàn, hàn.
Giống như tôi đang bị một con gián lớn theo sau.
Nó không còn quan trọng với tôi nữa.
Nó không còn quan trọng với tôi nữa. Nó không còn quan trọng với tôi nữa. Nó không còn quan trọng với tôi nữa.
Tôi cảm thấy như có những mảnh ghép còn thiếu trong câu đố.
Giống như họ muốn gì? Tôi cảm thấy tốt hơn biết bao khi ở một mình.
Giống như chẳng có gì đáng quan tâm về hai tờ giấy của bạn. Như thể bị hai đèn pha làm chói mắt và tôi là một con nai.
Như số không, như bong bóng. Tôi cảm thấy như chẳng có gì cả, như một sự thất bại, như chẳng có gì cả.
Lạnh lẽo, giống như có một lỗ lớn trên áo len. Giống như khi trời quá lạnh, nó sẽ bị bỏng.
Như thể tôi biết cách nói chết tiệt. Như thể tự làm tổn thương mình sẽ có tác dụng gì đó.
Đặt bất cứ điều gì bạn muốn ở phía trước, nó không còn quan trọng với tôi nữa. Giống như tôi không phải là một con người thực sự vậy.
Nó không còn quan trọng với tôi nữa.
Nó không còn quan trọng với tôi nữa.
Nó không còn quan trọng với tôi nữa. Nó không còn quan trọng với tôi nữa. Nó không còn quan trọng với tôi nữa.
Nó không còn quan trọng với tôi nữa.
Nó không còn quan trọng với tôi nữa.
Thực ra, khi tôi mười hai, mười ba tuổi, tôi đã tưởng tượng mình sẽ là một ca sĩ tuyệt vời.
Rằng tôi sẽ có mái tóc dài, rằng tôi sẽ đứng trên sân khấu.
Điều điên rồ là nó đã xảy ra.
Và điều điên rồ hơn nữa là nó làm tôi khóc.