Thêm bài hát từ La Cebolla
Mô tả
Nhạc sĩ: Mamadou Mbake Sek Diouf Nhà sản xuất phòng thu: Yousseko
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Que tú se has cae'o y no me has mirao. Que tú se has cae'o y no me has mirao.
Como me tenías que mirar, que tú no me has valorao. Que tú se has cae'o y no me has mirao.
Que tú se has cae'o y no me has mirao.
Como me tenías que mirar, ahora miras pa' otro lao.
Pensando, pensando, aún sigo pensando. Intentando comprender lo que sucedió.
Cómo llegaste a ser así, tan frío y tan distante.
Me viste sufrir por ti y apenas te preocupaste.
Yo te amaba ciegamente, aunque yo moría por tus besos.
Lo daba todo por ti y no te bastó con eso. El amor que te tuve hoy por fin termina.
No quiero tener cerca a quien por mí no mira.
Que tú se has cae'o y no me has mirao. Que tú se has cae'o y no me has mirao.
Como me tenías que mirar, que tú no me has valorao.
Que tú se has cae'o y no me has mirao. Que tú se has cae'o y no me has mirao.
Como me tenías que mirar, ahora miras pa' otro lao.
No entiendo, no entiendo.
A día de hoy no entiendo cómo pude yo aguantar tanto sufrimiento.
Cómo pude permitir la forma en que me tratabas, que no me dieras mi sitio y que tanto me humillaras.
Yo eso no lo merecía, no merecía ese castigo. No era nada justo y aun así seguía contigo.
El amor que te tuve hoy por fin termina.
No quiero tener cerca a quien por mí no mira.
Por mí no miraste y yo te lo agradezco.
Ahora respiro un aire fresco, un aire fresco, un aire fresco.
Por mí no miraste y yo te lo agradezco.
Ahora respiro un aire fresco, un aire fresco, un aire fresco.
Que tú se has cae'o y no me has mirao.
Que tú se has cae'o y no me has mirao.
Como me tenías que mirar, que tú no me has valorao. Que tú se has cae'o y no me has mirao.
Que tú se has cae'o y no me has mirao.
Como me tenías que mirar, ahora miras pa' otro lao.
Uh, uh-uh.
Uh, uh-uh.
Bản dịch tiếng Việt
Rằng bạn đã ngã và bạn đã không nhìn tôi. Rằng bạn đã ngã và bạn đã không nhìn tôi.
Làm thế nào bạn phải nhìn tôi, rằng bạn đã không coi trọng tôi. Rằng bạn đã ngã và bạn đã không nhìn tôi.
Rằng bạn đã ngã và bạn đã không nhìn tôi.
Vì bạn phải nhìn tôi nên bây giờ bạn nhìn theo hướng khác.
Nghĩ, nghĩ, tôi vẫn nghĩ. Đang cố gắng hiểu chuyện gì đã xảy ra.
Sao em lại trở nên như thế này, lạnh lùng và xa cách đến thế.
Bạn thấy tôi đau khổ vì bạn và bạn hầu như không quan tâm.
Tôi yêu bạn một cách mù quáng, mặc dù tôi đã chết vì những nụ hôn của bạn.
Tôi đã cho bạn tất cả mọi thứ và điều đó là không đủ đối với bạn. Tình yêu anh dành cho em hôm nay cuối cùng cũng kết thúc.
Tôi không muốn ở gần một người không tìm kiếm tôi.
Rằng bạn đã ngã và bạn đã không nhìn tôi. Rằng bạn đã ngã và bạn đã không nhìn tôi.
Làm thế nào bạn phải nhìn tôi, rằng bạn đã không coi trọng tôi.
Rằng bạn đã ngã và bạn đã không nhìn tôi. Rằng bạn đã ngã và bạn đã không nhìn tôi.
Vì bạn phải nhìn tôi nên bây giờ bạn nhìn theo hướng khác.
Tôi không hiểu, tôi không hiểu.
Đến bây giờ tôi cũng không hiểu sao mình có thể chịu đựng được nhiều đau khổ như vậy.
Làm sao tôi có thể cho phép cách bạn đối xử với tôi, rằng bạn không cho tôi vị trí của mình và bạn đã làm nhục tôi rất nhiều.
Tôi không đáng bị như vậy, tôi không đáng bị trừng phạt như vậy. Thật không công bằng chút nào nhưng anh ấy vẫn ở bên bạn.
Tình yêu anh dành cho em hôm nay cuối cùng cũng kết thúc.
Tôi không muốn ở gần một người không tìm kiếm tôi.
Vì tôi mà bạn đã không nhìn và tôi cảm ơn bạn vì điều đó.
Bây giờ tôi hít thở không khí trong lành, không khí trong lành, không khí trong lành.
Vì tôi mà bạn đã không nhìn và tôi cảm ơn bạn vì điều đó.
Bây giờ tôi hít thở không khí trong lành, không khí trong lành, không khí trong lành.
Rằng bạn đã ngã và bạn đã không nhìn tôi.
Rằng bạn đã ngã và bạn đã không nhìn tôi.
Làm thế nào bạn phải nhìn tôi, rằng bạn đã không coi trọng tôi. Rằng bạn đã ngã và bạn đã không nhìn tôi.
Rằng bạn đã ngã và bạn đã không nhìn tôi.
Vì bạn phải nhìn tôi nên bây giờ bạn nhìn theo hướng khác.
Ờ, ừ.
Ờ, ừ.