Thêm bài hát từ Omoinotake
Mô tả
Viết lời, Bass: Tomoaki Fukushima
Người dàn dựng, người biểu diễn liên kết: Omoinotake
Hát, sáng tác: Leo Fujii
Trống: Hironoshin Tomita
Người sắp xếp, sản xuất: Koichi Tsutaya
Kỹ sư trộn: Satoshi Kumasaka
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
どこにいるの その目に 何映してるの
寂しさってさ こんなに 拭えないんだね
「君がいない」 それ以外 おんなじ 世界
僕ひとりを 置き去りに まわり続ける
もし産まれ直せるのなら
名前も いらないから ただ
風になって 何処にだって 彷徨ったって いいから
もう一度 君に 触れたい
果てしなく 離れてても
消えない このグラヴィティ
引き寄せ合う 孤独を
「運命」だなんて 呼びたかった
遠い海へ 沈んでく 太陽の先に
どうしてかな 君が待ってる 気がしたんだ
歩き出すよ 過去よりも 未来の方へ
君の引力が 僕をぎゅっと 引きつける
何を見ても 何処に居ても 君を感じてる
心が 止まらない ラブソングを 歌う
産まれた その理由を
教える このグラヴィティ
産声は きっと君へ
いちばん 最初に 流した涙
始まりの場所も 時代も 何もかも
選べないまま 落とされた 世界の中で
惹かれ合えたこと 「奇跡」なんて 言葉じゃ 足りないんだよ
果てしなく 離れてても
消えない このグラヴィティ
孤独が 僕を呼ぶよ 信じたい
声の先で 出逢える 「運命」を
Bản dịch tiếng Việt
Bạn ở đâu? Bạn đang nhìn thấy gì trong mắt mình?
Nỗi cô đơn không thể bị xóa bỏ như thế này.
``Bạn không có ở đây'' Ngoài ra, đó là cùng một thế giới
Tôi cứ đi loanh quanh, để tôi một mình
Nếu tôi có thể được sinh ra lần nữa
Tôi thậm chí không cần một cái tên, chỉ cần
Sẽ ổn thôi nếu em trở thành cơn gió và lang thang khắp nơi
Tôi muốn chạm vào bạn một lần nữa
Ngay cả khi chúng ta xa nhau vô tận
Lực hấp dẫn này sẽ không biến mất
Nỗi cô đơn kéo chúng ta lại gần nhau
Tôi muốn gọi nó là "số phận"
Ngoài mặt trời chìm vào biển xa
Tôi không biết tại sao, tôi có cảm giác như em đang đợi tôi
Tôi sẽ bắt đầu hướng tới tương lai hơn là quá khứ
Lực hấp dẫn của em kéo anh thật chặt
Dù anh nhìn thấy gì, dù anh ở đâu, anh vẫn cảm nhận được em
Trái tim tôi hát một bản tình ca không ngừng nghỉ
Lý do tôi được sinh ra
Hãy dạy tôi trọng lực này
Tiếng khóc đầu tiên chắc chắn là dành cho bạn
Những giọt nước mắt đầu tiên tôi rơi
Nơi nó bắt đầu, thời gian, mọi thứ.
Trong một thế giới nơi tôi bị bỏ rơi mà không thể lựa chọn
Chúng tôi bị thu hút lẫn nhau. Những từ như "phép lạ" là không đủ.
Ngay cả khi chúng ta xa nhau vô tận
Lực hấp dẫn này sẽ không biến mất
Tôi muốn tin rằng sự cô đơn đang gọi tôi
“Định mệnh” mà chúng ta có thể gặp ở cuối giọng nói