Thêm bài hát từ Omoinotake
Mô tả
Giống như một lá thư chưa kịp đến tay người nhận - chỉ có âm nhạc và lời ca bay xa, vượt qua thời gian, vượt qua hàng ngàn cây số. Trong mỗi đoạn, không chỉ là ký ức, mà là nỗ lực giữ lại hơi ấm của quá khứ, để nó không trở thành quá khứ hoàn toàn. Ở đây không có lời"tạm biệt"quen thuộc, mà là lời"chờ đợi"lặng lẽ, kiên định, ngay cả khi lịch đã dừng lại ở trang mùa hè.
Bài hát vang lên như một ngôi sao tiếp tục tỏa sáng, trong khi ánh sáng của nó vẫn còn trên đường đi. Đây là câu chuyện về tình yêu không thể trở thành quá khứ, về những giọng nói vẫn nghe thấy nhau, ngay cả khi khoảng cách đã trở thành vĩnh cửu. Không phải là nỗi buồn kịch tính, mà là quyết tâm sáng sủa: đi, gọi, giữ trong lòng - và tin rằng một ngày nào đó tất cả sẽ lại gặp nhau.
Lời: Tomooki Fukushima
Nhạc: Leo Fuji
Sắp xếp: Omoino Take
Kỹ sư âm thanh và sắp xếp: Ryo Konishi
Trợ lý sắp xếp kèn: Amane Takai
Kèn trumpet: Yoichi Masago
Kèn trumpet: Ryusuke Kanke
Kèn trombone: Yusuke Enomoto
Saxophone tenor: Makoto Dochi
Kỹ sư trộn âm: Masahito Komori
Kỹ sư mastering: Tsubasa Yamazaki
Kỹ sư thu âm: Soichiro Ishii
Kỹ thuật viên trống: Takashi Sano
Đạo diễn: Takuro Okubo
Diễn viên: Akari Takai, Takuma Usa.
Diễn viên: Tomohiro Ikeda
Tóc và trang điểm: Chiaki Shioyama
Nhà tạo mẫu diễn viên: Kenshi Kaneda
Trợ lý nhà tạo mẫu: Tomohiro Watanabe, Yuki
Sản xuất: P.I.S.S.
Nhà sản xuất: Mao Suzuki
Quản lý sản xuất: Hiroyuki Kishimoto, Risa Tomono, Hironari Kimura, Takuya Kodani
Trợ lý sản xuất: Shogo Otake, Wakana Hashimoto, Koki Mugui
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
もう一度さ 声を聴かせてよ
めくれないままでいる
夏の日のカレンダー
ただいまってさ 笑ってみせてよ
送り先もわからない
忘れものばかりだ
ココロが壊れる音が聴こえて
どれだけ君を愛していたか知って
もう二度とは増やせない
思い出を抱いて 生きて
デイバイデイ
どんなスピードで追いかけたら
また君と巡り逢えるだろう
寄り添った日々 生きている意味
くれたのは君なんだよ
だから いつもココロで想い続けてる
まだ僕の声は聴こえてる?
止まらない日々 君に逢う旅
よく似合う笑み浮かべて 待ってて
言えなかった胸の奥の言葉
いまなら ありのまま君に渡せる
囁けばさ 届けられた距離
ゼロセンチの指先で
渡せた気になってた
どうしてかな 離れている方が
言葉溢れだすのは
いまさらと笑って
君だけ見つけた いつかの流星
どんな願いを浮かべていたのかな
あの日君が見上げてた
藍色の先を見つめ
デイバイデイ
幾億年の距離をこえて
輝きを伝う星のように
変わらない愛 確かなヒカリ
届くまで願い続ける
だから いつか僕ら巡り逢えたなら
輝きの中 待ち合わせよう
君が迷子にならないように
瞬きもせず 照らして待ってる
消えやしない 君がくれた温もり
抱きしめ 僕はいまを生きていくから
名前を呼ぶよ 来る日も来る日も
たえず叫ぶよ あのままの二人でいようよ
デイバイデイ
どんなスピードで追いかけたら
また君と巡り逢えるだろう
わけあえた日々 季節はふいに
君だけを乗せ 彼方へ
だから いつもココロで想い続けてる
まだ僕の声は聴こえてる?
進み出す日々 目を開けるたび
近づいていく 運命と信じて
言えなかった胸の奥の言葉
いまなら ありのまま君に渡せる
どれだけの時が流れても 永遠に
過去形にならない "I love you"
Bản dịch tiếng Việt
Hãy để tôi nghe giọng nói của bạn một lần nữa
vẫn không bị lật ngược
lịch ngày hè
Hãy quay lại và cho tôi thấy nụ cười của bạn
Tôi thậm chí không biết nơi để gửi nó
Tôi chỉ quên vài thứ
Tôi có thể nghe thấy tiếng trái tim mình tan vỡ
Tôi biết tôi đã yêu em đến nhường nào
Tôi không thể trồng nó lần nữa
Sống với kỷ niệm
ngày qua ngày
Tôi nên đuổi theo bạn với tốc độ bao nhiêu?
Tôi sẽ có thể gặp lại bạn
Những ngày chúng ta bên nhau, ý nghĩa cuộc sống
Chính bạn đã đưa nó cho tôi
Đó là lý do tại sao tôi luôn nghĩ về điều đó trong lòng
Bạn vẫn có thể nghe thấy tôi chứ?
Những ngày không ngừng nghỉ, một hành trình để gặp em
Đợi anh với nụ cười rất hợp với em
Những lời sâu thẳm trong trái tim tôi mà tôi không thể nói
Bây giờ tôi có thể đưa nó cho bạn như nó vốn có
Nếu bạn thì thầm, khoảng cách bạn có thể chạm tới
Với đầu ngón tay không centimet
Tôi cảm thấy như tôi có thể đưa nó cho bạn
Tôi tự hỏi tại sao tốt hơn là nên ở xa
Lời nói bắt đầu tràn ngập
Cười bây giờ
Chỉ có bạn tìm thấy một ngôi sao băng vào một ngày nào đó
Bạn đã có những mong ước gì?
Bạn đang tìm kiếm ngày hôm đó
Nhìn chằm chằm vào đầu màu xanh
ngày qua ngày
Vượt qua hàng tỉ năm xa cách
Như một vì sao tỏa sáng
Một tình yêu không thay đổi, một ánh sáng nhất định
Tôi cứ ước cho đến khi nó đến
Vì thế nếu một ngày nào đó chúng ta có thể gặp nhau
Hãy gặp nhau trong ánh sáng
để bạn không bị lạc
Không chớp mắt, tôi đợi đèn sáng
Hơi ấm em trao cho anh sẽ không bao giờ biến mất
Ôm em đi, em sẽ sống trong hiện tại
Anh sẽ gọi tên em ngày này qua ngày khác
Tôi sẽ tiếp tục hét lên, hãy cứ là hai chúng ta nhé.
ngày qua ngày
Tôi nên đuổi theo bạn với tốc độ bao nhiêu?
Tôi sẽ có thể gặp lại bạn
Những ngày ta chia sẻ, mùa chợt đổi thay
Tôi sẽ chỉ mang bạn sang phía bên kia
Đó là lý do tại sao tôi luôn nghĩ về điều đó trong lòng
Bạn vẫn có thể nghe thấy tôi chứ?
Ngày tháng trôi qua, mỗi khi tôi mở mắt
Tôi tin rằng số phận đang đến gần hơn
Những lời sâu thẳm trong trái tim tôi mà tôi không thể nói
Bây giờ tôi có thể đưa nó cho bạn như nó vốn có
Dù thời gian có trôi qua bao lâu, mãi mãi
“Anh yêu em” không trở thành thì quá khứ