Thêm bài hát từ BLANCO
Mô tả
Tình yêu không chết chỉ thay đổi hình thức. Thì trời nóng lại thành đau đầu, thì tiếng sóng vỗ lại thành nỗi buồn, thì tiếng "basta" khàn khàn lặp đi lặp lại. Xe kêu cọt kẹt, điếu thuốc tàn, còn ký ức thì không. Ngay cả khi dường như mọi thứ đã kết thúc, bên trong vẫn là một buổi hòa nhạc: tiếng phản hồi guitar của nỗi đau, tiếng vỗ tay của sự tức giận và một đoạn điệp khúc của sự hối tiếc cứ mãi không chịu kết thúc. Có vẻ như một số cảm xúc được tạo ra đặc biệt để trải nghiệm, chứ không phải để vượt qua. Họ đánh nhau đến chảy máu, nhưng làm cho sống động. Và dù mùa hè đáng ghét, mặt trời chói mắt, biển cả không mỉm cười, bạn vẫn cứ bước đến đó. Bởi vì đâu đó giữa "đau đớn" và "tự do" luôn vang lên một giai điệu thầm lặng, ngoan cố: "Tôi vẫn còn quan tâm".
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Non è stato facile lasciarti stare.
Ma prima o poi, prima o poi, prima o poi doveva capitare anche a me. Odio l'estate.
Ti voglio dimenticare.
Voglio partir con la mia macchina scassata per raggiungere il mare.
Ma senza te non c'è niente che mi dà normalità, vivo solo da rockstar.
Medicina per assorbire tutto questo dolore, dolore, dolore.
Anche se ti ho detto basta, quante volte sei tornata?
Scusa se ti ho resa strana, eri l'unica che mi ascoltava. Assenza che io ti strappo le labbra.
Male, male, male, male, maledetta rabbia.
Vorrei rincazzarti.
Ma non giudicarmi.
Ma non capisco il perché.
Un po' mi manchi, un po' mi manchi, un po' mi manchi.
Ma senza te non c'è niente che mi dà normalità, vivo solo da rockstar.
Medicina per assorbire tutto questo dolore, dolore, dolore.
Anche se ti ho detto basta, quante volte sei tornata?
Scusa se ti ho resa strana, eri l'unica che mi ascoltava. Assenza che io ti strappo le labbra.
Male, male, male, male, maledetta rabbia. Credimi, non sono un mostro.
Qualcosa è andato storto.
Ma dici che mi vuoi morto.
Ma c'ho preso gusto anche al dolore, dolore, dolore.
Anche se ti ho detto basta, quante volte sei tornata?
Scusa se ti ho resa strana, eri l'unica che mi ascoltava. Assenza che io ti strappo le labbra.
Male, male, male, male, maledetta rabbia.
Bản dịch tiếng Việt
Thật không dễ dàng để để bạn một mình.
Nhưng sớm hay muộn, sớm hay muộn, sớm hay muộn điều đó cũng phải xảy ra với tôi. Tôi ghét mùa hè.
Tôi muốn quên bạn.
Tôi muốn rời đi trên chiếc xe cũ nát của mình để ra biển.
Nhưng không có em thì chẳng có gì mang lại cho anh sự bình thường, anh chỉ sống như một ngôi sao nhạc rock.
Thuốc để hấp thụ tất cả sự đau đớn, đau đớn, đau đớn này.
Dù tôi đã nói đủ với bạn nhưng bạn đã quay lại bao nhiêu lần?
Xin lỗi nếu tôi làm bạn kỳ lạ, bạn là người duy nhất lắng nghe tôi. Nếu không có tôi xé nát đôi môi của bạn.
Tệ, tệ, tệ, tệ, giận dữ chết tiệt.
Tôi muốn chọc tức bạn.
Nhưng đừng phán xét tôi.
Nhưng tôi không hiểu tại sao.
Tôi nhớ bạn một chút, tôi nhớ bạn một chút, tôi nhớ bạn một chút.
Nhưng không có em thì chẳng có gì mang lại cho anh sự bình thường, anh chỉ sống như một ngôi sao nhạc rock.
Thuốc để hấp thụ tất cả sự đau đớn, đau đớn, đau đớn này.
Dù tôi đã nói đủ với bạn nhưng bạn đã quay lại bao nhiêu lần?
Xin lỗi nếu tôi làm bạn kỳ lạ, bạn là người duy nhất lắng nghe tôi. Nếu không có tôi xé nát đôi môi của bạn.
Tệ, tệ, tệ, tệ, giận dữ chết tiệt. Hãy tin tôi, tôi không phải là quái vật.
Đã xảy ra lỗi.
Nhưng bạn nói bạn muốn tôi chết.
Nhưng tôi cũng nếm trải nỗi đau, nỗi đau, nỗi đau.
Dù tôi đã nói đủ với bạn nhưng bạn đã quay lại bao nhiêu lần?
Xin lỗi nếu tôi làm bạn kỳ lạ, bạn là người duy nhất lắng nghe tôi. Nếu không có tôi xé nát đôi môi của bạn.
Tệ, tệ, tệ, tệ, giận dữ chết tiệt.