Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Maman s'inquiète

Maman s'inquiète

3:57nhạc pop Pháp, chanson, nhiều loại tiếng Pháp Album Hélé 2 2025-10-10

Thêm bài hát từ Helena

  1. Mauvais Garçon
  2. Tout a changé (Rien n'a changé)
  3. Capuche
Tất cả bài hát

Mô tả

Mùi biển thoang thoảng, một chút cát dính trên giày thể thao và chiếc điện thoại lại không trả lời đúng giờ. Mẹ lo lắng không phải vì không tin tưởng, mà vì trong lồng ngực mẹ vẫn còn sống điều kỳ diệu nhỏ bé từng ngủ trong vòng tay mẹ. Chỉ là giờ đây phép màu này mặc áo khoác denim, sống ở một thành phố khác và tưới hoa khi không quên. Bài hát nghe như một cuộc trò chuyện nhẹ nhàng qua khoảng cách, không trách móc nhưng với một cảm giác nghẹn ngào dịu dàng. Trong mỗi dòng đều có chút buồn, nhưng cũng có rất nhiều ấm áp: như thể hai vũ trụ, từng được nối liền bằng một sợi dây rốn, giờ đây quay riêng rẽ, nhưng vẫn được giữ lại bởi lực hấp dẫn của tình yêu. Và trong sự cân bằng kỳ lạ này có nhiều sự sống đến mức không một cuộc gọi nào có thể chứa hết. Nghệ sĩ cộng tác: Helena và Bridgette Nhạc sĩ, nghệ sĩ cộng tác, người viết lời: Helena Kỹ sư thu âm, nhạc sĩ, bass, piano, nhà sản xuất: Jonathan Cain Nghệ sĩ cộng tác: Bridgette Kỹ sư hòa âm, hiệu ứng âm thanh, nhà sản xuất, kỹ sư thu âm: Romain Bottin Nhạc sĩ, người viết lời: Vincha Kỹ sư hòa âm: Alex Psaroudakis

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Coucou chéri cœur, j'espère que ça va.

Écoute, je viens d'aller me promener avec papa et Rio sur la plage. C'était trop gai.

Mais bon, voilà, tu me manques quand même un peu hein mon cœur. Allez, je t'aime hein.

Encore un appel manqué, faudra que je la rappelle.

Que je prenne le temps de passer lui dire que je l'aime.

La chambre est vidée, je sais, ça lui fait de la peine.

Elle a peur de me voir changer.

C'est vrai que je suis plus la même, tout à fait.

Je suis sortie de son ventre et le temps de respirer.

Elle m'avait quitté la chambre.

Elle dit qu'elle a pas vu le temps passer. Maman s'inquiète.

Maman s'inquiète.

Se faire rouler des larmes sur sa joue. Elle voudrait m'appeler tous les jours.

Maman s'inquiète.

Maman s'inquiète.

J'ai grandi, elle comprend pas tout.

J'ai grandi, ça fait beaucoup.

Elle demande à mes frères, à mon père, à la terre si je vais bien, si je dors, si j'ai tout, si j'ai rien, si je m'en sors.

Elle arrose mes fleurs quand je suis pas à Bruxelles.

Quand je reviens par magie, c'est joli dans mon lit.

Pas un pli, pas une poussière.

Je suis sortie de son ventre et le temps de respirer.

Elle m'avait quitté l'enfance.

Elle dit qu'elle a pas vu le temps passer.

Maman s'inquiète.

Maman s'inquiète.

Se faire rouler des larmes sur sa joue. Elle voudrait m'appeler tous les jours.

Maman s'inquiète.

Maman s'inquiète.

J'ai grandi, elle comprend pas tout.

J'ai grandi, ça fait beaucoup.

Maman t'inquiète.

Maman t'inquiète.

Dès que je m'éloigne de ton amour, je t'entends qui dit au secours. Mais maman t'inquiète.

Maman t'inquiète.

Si tu n'as pas assez de nous, tu peux m'appeler tous les jours.

Coucou Léa. Tu sais, je m'inquiète plus maintenant. J'ai compris.

J'ai vraiment compris que tu vivais ta meilleure vie, que ça te rend très heureuse et ça, ça me plaît beaucoup.

Voilà, je te fais de gros bisous, fallait que tu le saches et euh, on se rappelle hein, vite hein. Bisous mon cœur.

Bản dịch tiếng Việt

Xin chào trái tim yêu dấu, tôi hy vọng bạn ổn.

Nghe này, tôi vừa đi dạo với bố và Rio trên bãi biển. Nó quá hạnh phúc.

Nhưng này, em vẫn nhớ anh một chút à, em yêu. Thôi nào, anh yêu em.

Lại một cuộc gọi nhỡ nữa, tôi phải gọi lại cho cô ấy.

Rằng tôi dành thời gian ghé qua và nói với anh ấy rằng tôi yêu anh ấy.

Căn phòng trống rỗng, tôi biết, điều đó làm anh đau lòng.

Cô ấy sợ nhìn thấy tôi thay đổi.

Đúng là tôi không giống nhau hoàn toàn.

Tôi ra khỏi bụng cô ấy và có thời gian để thở.

Cô ấy đã rời khỏi phòng tôi.

Cô ấy nói rằng cô ấy không thấy thời gian trôi qua. Mẹ đang lo lắng.

Mẹ đang lo lắng.

Làm cho nước mắt lăn dài trên má. Cô ấy muốn gọi cho tôi mỗi ngày.

Mẹ đang lo lắng.

Mẹ đang lo lắng.

Tôi lớn lên, cô ấy không hiểu mọi thứ.

Tôi đã lớn rồi, thế là nhiều rồi.

Cô ấy hỏi các anh tôi, bố tôi, trái đất xem tôi có ổn không, tôi có ngủ không, liệu tôi có mọi thứ không, liệu tôi có chẳng có gì không, liệu tôi có vượt qua được chuyện này không.

Cô ấy tưới hoa cho tôi khi tôi không ở Brussels.

Khi tôi trở lại một cách kỳ diệu, nó thật đẹp trên giường của tôi.

Không một nếp nhăn, không một hạt bụi.

Tôi ra khỏi bụng cô ấy và có thời gian để thở.

Cô ấy đã bỏ lại tuổi thơ của tôi phía sau.

Cô ấy nói rằng cô ấy không thấy thời gian trôi qua.

Mẹ đang lo lắng.

Mẹ đang lo lắng.

Làm cho nước mắt lăn dài trên má. Cô ấy muốn gọi cho tôi mỗi ngày.

Mẹ đang lo lắng.

Mẹ đang lo lắng.

Tôi lớn lên, cô ấy không hiểu mọi thứ.

Tôi đã lớn rồi, thế là nhiều rồi.

Mẹ làm bạn lo lắng.

Mẹ làm bạn lo lắng.

Ngay khi tôi rời xa tình yêu của bạn, tôi nghe thấy bạn nói giúp đỡ. Nhưng mẹ làm bạn lo lắng.

Mẹ làm bạn lo lắng.

Nếu bạn không hiểu chúng tôi, bạn có thể gọi cho tôi mỗi ngày.

Xin chào Léa. Bạn biết đấy, tôi không còn lo lắng nữa. Hiểu rồi.

Tôi thực sự hiểu rằng bạn đang sống cuộc sống tốt nhất của mình, điều đó khiến bạn rất hạnh phúc và điều đó làm tôi rất vui.

Nào, tôi đang gửi cho bạn những nụ hôn nồng nàn, bạn phải biết điều đó và ừ, chúng ta sẽ ghi nhớ, nhanh lên nhé. Hôn trái tim tôi.

Xem video Helena, Brigitte - Maman s'inquiète

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam