Thêm bài hát từ Ino Casablanca
Mô tả
Thành phố chuyển động với tiếng gầm gừ nhẹ nhàng của động cơ và nhịp điệu của đèn, như thể ai đó đang cẩn thận chải những vết thương cũ theo nhịp điệu. Giọng hát nửa thì thầm, nửa gào thét: tìm kiếm sự sống xa bãi biển và những nụ cười xa lạ, và trong lời bài hát thoáng qua chính cái châm biếm cay đắng về "bị cấm" và sống sót bất chấp. Nỗi nhớ về thời "Wiko" mang mùi xăng rẻ tiền và sự ngọt ngào cứng nhắc của những kỷ niệm. Tiếng vỗ tay và âm nhạc xung quanh, như ánh đèn sân khấu, tạo cho toàn bộ buổi diễn một sắc thái cabare dành cho những chiến binh mệt mỏi. Chiếc xe máy, những con phố tối tăm và những câu nói lặp đi lặp lại tạo cảm giác rằng cảnh này vừa là nhà, vừa là đấu trường, nơi phán quyết được đưa ra bằng những lời nói đơn giản: nói là tồn tại.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Quitte à m'mettre la miff à dos
J'traînais en bas chaque dia
Je cherchais juste à vivre
Loin des bitchs, des ragots
D'jà à l'époque de "week ago"
J'étais déjà plus nia
J'cherchais juste à vivre
Loin des bitchs des ragots
À chaque rue, j'avais un ennemi
J'voulais juste remplir le caddie
J'avais le seum contre tous les che-ris, tous les che-ris
Remplis de ce-vi
Ils rêvaient de me voir banni
Bientôt je vis ce qu'ils pourront pas vivre
Batard j'me venge sur la vie
Dia après dia
Toi que tu parles pour nada
Toi que tu parles pour nada
Que tu m'déranges pour nada
Que ça parle, ça parle pour nada
Toi que tu parles pour nada
Que tu m'déranges pour nada
Toi que tu parles pour nada-dadada
Dadada-dadada-dadada
Casablanca, no Hasni Cheb
Ils s'plaignent de la haine qu'ils sèment
Ils ne veulent pas qu'on s'aime qu'ils crèvent
Tombés love autour d'un bissap (nan)
Je leur en veux à mort
Ils veulent pas d'vant ma gueule avoir tort
Ah wili, ma baby
A une gueule de bad bitch
Son coeur est tendre et triste
Sur ma gueule qu'est-ce' ça dit?
Ça dit qu'j'ai pacté
Elle dit qu'j'ai fait d'la sorcellerie
Mais nan, nan, nan, nan, nan
Sur ma gueule qu'est-ce' ça dit?
Ça dit qu'j'ai pacté
Dis, que je m'venge sur la vie, dia après dia (da)
Quitte à m'mettre la miff à dos
J'traînais en bas chaque dia
Je cherchais juste à vivre
Loin des bitchs, des ragots
D'jà à l'époque de "week ago"
J'étais déjà plus nia
J'cherchais juste à vivre
Loin des bitchs des ragots
À chaque rue, j'avais un ennemi
J'voulais juste remplir le caddie
J'avais le seum contre tous les che-ris, tous les che-ris
Remplis de ce-vi
Ils rêvaient de me voir banni
Bientôt je vis ce qu'ils pourront pas vivre
Batard j'me venge sur la vie
Dia après dia (da)
Bản dịch tiếng Việt
Kể cả khi điều đó có nghĩa là tôi phải xa lánh tôi
Tôi đi chơi ở tầng dưới mỗi ngày
Tôi chỉ đang tìm cách sống
Xa rời những con chó cái, những lời đàm tiếu
Đã vào thời điểm "tuần trước"
Tôi đã không còn phủ nhận nữa
Tôi chỉ đang tìm cách sống
Tránh xa những lời đồn thổi
Trên mọi con đường tôi đều có kẻ thù
Tôi chỉ muốn lấp đầy giỏ hàng
Tôi đã chống lại tất cả những người yêu dấu, tất cả những người yêu dấu
Đầy cái này
Họ mơ thấy tôi bị trục xuất
Chẳng bao lâu nữa tôi sẽ trải nghiệm những gì họ sẽ không thể trải nghiệm
Khốn nạn tôi trả thù đời
ngày sau ngày
Bạn nói thay cho nada
Bạn nói thay cho nada
Rằng bạn làm phiền tôi vì nada
Hãy để nó nói, nó nói thay cho nada
Bạn nói thay cho nada
Rằng bạn làm phiền tôi vì nada
Bạn nói thay cho nada-dadada
Dadada-dadada-dadada
Casablanca, không có Hasni Cheb
Họ phàn nàn về sự thù hận mà họ gieo rắc
Họ không muốn chúng ta yêu nhau để họ chết
Tình yêu sa ngã quanh một bissap (nah)
Tôi giận họ đến chết
Họ không muốn mắc sai lầm trước mặt tôi
Ah Wili, em yêu của tôi
Có khuôn mặt của một con chó cái xấu
Trái tim cô dịu dàng và buồn bã
Trên mặt tôi viết gì thế?
Nó nói rằng tôi đã lập một hiệp ước
Cô ấy nói tôi đã làm phép thuật
Nhưng không, không, không, không, không
Trên mặt tôi viết gì thế?
Nó nói rằng tôi đã lập một hiệp ước
Nói đi, để tôi trả thù cuộc đời, hết ngày này đến ngày khác (da)
Kể cả khi điều đó có nghĩa là tôi phải xa lánh tôi
Tôi đi chơi ở tầng dưới mỗi ngày
Tôi chỉ đang tìm cách sống
Xa rời những con chó cái, những lời đàm tiếu
Đã vào thời điểm "tuần trước"
Tôi đã không còn phủ nhận nữa
Tôi chỉ đang tìm cách sống
Tránh xa những lời đồn thổi
Trên mọi con đường tôi đều có kẻ thù
Tôi chỉ muốn lấp đầy giỏ hàng
Tôi đã chống lại tất cả những người yêu dấu, tất cả những người yêu dấu
Đầy cái này
Họ mơ thấy tôi bị trục xuất
Chẳng bao lâu nữa tôi sẽ trải nghiệm những gì họ sẽ không thể trải nghiệm
Khốn nạn tôi trả thù đời
Ngày sau ngày (da)