Thêm bài hát từ Helena
Mô tả
Thời gian trôi qua như một chuyến tàu quên đóng cửa sổ - tóc rối tung, nhưng bên trong vẫn vậy. Vẫn cái giọng cười khúc khích ấy, vẫn cái vẫy tay vụng về khi không biết giấu niềm vui đi đâu. Chỉ là bây giờ chiếc váy đắt hơn một chút, cà phê đắng hơn một chút, còn những cuộc trò chuyện thì nhẹ nhàng và ít hơn một chút. Nhưng tiếng cười vẫn là tiếng cười mà người ta có thể nhận ra ngay cả trong đám đông. Hơi kỳ lạ khi mọi thứ xung quanh thay đổi dễ dàng đến vậy - thành phố, thói quen, những khuôn mặt trên màn hình điện thoại. Nhưng bên trong dường như vẫn còn cô gái nhỏ bé, người vẫn tin vào sự trung thực và những cuộc gọi "chỉ để nói chuyện". Và có lẽ, đó chính là điều kỳ diệu lớn nhất của sự trưởng thành - không đánh mất bản thân, ngay cả khi phải thay đổi gần như mọi thứ khác.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Je viens comme je suis
Sans fard, sans artifice
J'ai rien enfoui
Tu devines quand j'suis bien ou bien triste
J'sais pas faire l'actrice
J'suis un livre ouvert
J'éclate de rire, sans retenir
Sans manière
C'est comme ça qu'on m'a faite
Pas d'ego, pas d'paillette
On m'a appris à être honnête
Parfois les étoiles sont des comètes
Je veux bien être une étoile
Si c'est pour allumer la nuit
Elle est si grande cette salle
Elle est si petite cette fille
Tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Même si tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Appelle-moi quand tu pourras
Mon numéro n'a pas changé
On ira au café d'en bas
On s'racontera nos soirées
Tu m'parleras de ton mec
J'veux tous les détails de l'histoire
Enfin si t'es toujours avec
Quand on arrivera à se revoir
Dis-moi si tu me trouves un peu bizarre
Si t'arrives plus à savoir si j'suis bien ou bien triste
Moi je n'veux pas que nos vies nous séparent
J'ai pris le premier train car je voulais te dire
Tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Même si tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Même si tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Même si tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đến như tôi vốn có
Không ngụy trang, không giả tạo
Tôi không chôn bất cứ thứ gì
Bạn có thể đoán được khi nào tôi vui hay buồn
Tôi không biết phải hành động như thế nào
Tôi là một cuốn sách mở
Tôi bật cười không nhịn được
Không có cách thức
Đây là cách họ làm cho tôi
Không có cái tôi, không có sự lấp lánh
Tôi được dạy phải trung thực
Đôi khi các ngôi sao là sao chổi
Tôi muốn trở thành một ngôi sao
Nếu nó sáng lên vào ban đêm
Căn phòng này lớn quá
Cô gái này thật nhỏ bé
Mọi thứ đã thay đổi, không có gì thay đổi
Luôn là cùng một cô gái
Rằng bạn biết, rằng bạn biết
Hãy nói với tôi rằng bạn đã nhận ra tiếng cười của tôi
Dù mọi thứ đã thay đổi nhưng chẳng có gì thay đổi
Luôn là cùng một cô gái
Rằng bạn biết, rằng bạn biết
Hãy nói với tôi rằng bạn đã nhận ra tiếng cười của tôi
Hãy gọi cho tôi khi bạn có thể
Số của tôi không thay đổi
Chúng ta sẽ đến quán cà phê ở tầng dưới
Chúng ta sẽ kể cho nhau nghe về những buổi tối của chúng ta
Bạn sẽ kể cho tôi nghe về bạn trai của bạn
Tôi muốn tất cả các chi tiết của câu chuyện
Cuối cùng nếu bạn vẫn ở bên
Khi chúng ta gặp lại nhau
Hãy nói cho tôi biết nếu bạn thấy tôi hơi kỳ lạ
Nếu em không còn có thể biết được anh đang vui hay buồn
Tôi không muốn cuộc đời chia cắt chúng ta
Tôi bắt chuyến tàu đầu tiên vì tôi muốn nói với bạn
Mọi thứ đã thay đổi, không có gì thay đổi
Luôn là cùng một cô gái
Rằng bạn biết, rằng bạn biết
Hãy nói với tôi rằng bạn đã nhận ra tiếng cười của tôi
Dù mọi thứ đã thay đổi nhưng chẳng có gì thay đổi
Luôn là cùng một cô gái
Rằng bạn biết, rằng bạn biết
Hãy nói với tôi rằng bạn đã nhận ra tiếng cười của tôi
Dù mọi thứ đã thay đổi nhưng chẳng có gì thay đổi
Luôn là cùng một cô gái
Rằng bạn biết, rằng bạn biết
Hãy nói với tôi rằng bạn đã nhận ra tiếng cười của tôi
Dù mọi thứ đã thay đổi nhưng chẳng có gì thay đổi
Luôn là cùng một cô gái
Rằng bạn biết, rằng bạn biết
Hãy nói với tôi rằng bạn đã nhận ra tiếng cười của tôi