Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Tout a changé (Rien n'a changé)

Tout a changé (Rien n'a changé)

2:46nhạc pop Pháp, chanson, nhiều loại tiếng Pháp Album Hélé 2025-03-14

Thêm bài hát từ Helena

  1. Mauvais Garçon
  2. Maman s'inquiète
  3. Capuche
Tất cả bài hát

Mô tả

Thời gian trôi qua như một chuyến tàu quên đóng cửa sổ - tóc rối tung, nhưng bên trong vẫn vậy. Vẫn cái giọng cười khúc khích ấy, vẫn cái vẫy tay vụng về khi không biết giấu niềm vui đi đâu. Chỉ là bây giờ chiếc váy đắt hơn một chút, cà phê đắng hơn một chút, còn những cuộc trò chuyện thì nhẹ nhàng và ít hơn một chút. Nhưng tiếng cười vẫn là tiếng cười mà người ta có thể nhận ra ngay cả trong đám đông. Hơi kỳ lạ khi mọi thứ xung quanh thay đổi dễ dàng đến vậy - thành phố, thói quen, những khuôn mặt trên màn hình điện thoại. Nhưng bên trong dường như vẫn còn cô gái nhỏ bé, người vẫn tin vào sự trung thực và những cuộc gọi "chỉ để nói chuyện". Và có lẽ, đó chính là điều kỳ diệu lớn nhất của sự trưởng thành - không đánh mất bản thân, ngay cả khi phải thay đổi gần như mọi thứ khác.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Je viens comme je suis

Sans fard, sans artifice

J'ai rien enfoui

Tu devines quand j'suis bien ou bien triste

J'sais pas faire l'actrice

J'suis un livre ouvert

J'éclate de rire, sans retenir

Sans manière

C'est comme ça qu'on m'a faite

Pas d'ego, pas d'paillette

On m'a appris à être honnête

Parfois les étoiles sont des comètes

Je veux bien être une étoile

Si c'est pour allumer la nuit

Elle est si grande cette salle

Elle est si petite cette fille

Tout a changé, rien n'a changé

C'est toujours la même fille

Que tu connais, que tu connais

Dis-moi qu't'as reconnu mon rire

Même si tout a changé, rien n'a changé

C'est toujours la même fille

Que tu connais, que tu connais

Dis-moi qu't'as reconnu mon rire

Appelle-moi quand tu pourras

Mon numéro n'a pas changé

On ira au café d'en bas

On s'racontera nos soirées

Tu m'parleras de ton mec

J'veux tous les détails de l'histoire

Enfin si t'es toujours avec

Quand on arrivera à se revoir

Dis-moi si tu me trouves un peu bizarre

Si t'arrives plus à savoir si j'suis bien ou bien triste

Moi je n'veux pas que nos vies nous séparent

J'ai pris le premier train car je voulais te dire

Tout a changé, rien n'a changé

C'est toujours la même fille

Que tu connais, que tu connais

Dis-moi qu't'as reconnu mon rire

Même si tout a changé, rien n'a changé

C'est toujours la même fille

Que tu connais, que tu connais

Dis-moi qu't'as reconnu mon rire

Même si tout a changé, rien n'a changé

C'est toujours la même fille

Que tu connais, que tu connais

Dis-moi qu't'as reconnu mon rire

Même si tout a changé, rien n'a changé

C'est toujours la même fille

Que tu connais, que tu connais

Dis-moi qu't'as reconnu mon rire

Bản dịch tiếng Việt

Tôi đến như tôi vốn có

Không ngụy trang, không giả tạo

Tôi không chôn bất cứ thứ gì

Bạn có thể đoán được khi nào tôi vui hay buồn

Tôi không biết phải hành động như thế nào

Tôi là một cuốn sách mở

Tôi bật cười không nhịn được

Không có cách thức

Đây là cách họ làm cho tôi

Không có cái tôi, không có sự lấp lánh

Tôi được dạy phải trung thực

Đôi khi các ngôi sao là sao chổi

Tôi muốn trở thành một ngôi sao

Nếu nó sáng lên vào ban đêm

Căn phòng này lớn quá

Cô gái này thật nhỏ bé

Mọi thứ đã thay đổi, không có gì thay đổi

Luôn là cùng một cô gái

Rằng bạn biết, rằng bạn biết

Hãy nói với tôi rằng bạn đã nhận ra tiếng cười của tôi

Dù mọi thứ đã thay đổi nhưng chẳng có gì thay đổi

Luôn là cùng một cô gái

Rằng bạn biết, rằng bạn biết

Hãy nói với tôi rằng bạn đã nhận ra tiếng cười của tôi

Hãy gọi cho tôi khi bạn có thể

Số của tôi không thay đổi

Chúng ta sẽ đến quán cà phê ở tầng dưới

Chúng ta sẽ kể cho nhau nghe về những buổi tối của chúng ta

Bạn sẽ kể cho tôi nghe về bạn trai của bạn

Tôi muốn tất cả các chi tiết của câu chuyện

Cuối cùng nếu bạn vẫn ở bên

Khi chúng ta gặp lại nhau

Hãy nói cho tôi biết nếu bạn thấy tôi hơi kỳ lạ

Nếu em không còn có thể biết được anh đang vui hay buồn

Tôi không muốn cuộc đời chia cắt chúng ta

Tôi bắt chuyến tàu đầu tiên vì tôi muốn nói với bạn

Mọi thứ đã thay đổi, không có gì thay đổi

Luôn là cùng một cô gái

Rằng bạn biết, rằng bạn biết

Hãy nói với tôi rằng bạn đã nhận ra tiếng cười của tôi

Dù mọi thứ đã thay đổi nhưng chẳng có gì thay đổi

Luôn là cùng một cô gái

Rằng bạn biết, rằng bạn biết

Hãy nói với tôi rằng bạn đã nhận ra tiếng cười của tôi

Dù mọi thứ đã thay đổi nhưng chẳng có gì thay đổi

Luôn là cùng một cô gái

Rằng bạn biết, rằng bạn biết

Hãy nói với tôi rằng bạn đã nhận ra tiếng cười của tôi

Dù mọi thứ đã thay đổi nhưng chẳng có gì thay đổi

Luôn là cùng một cô gái

Rằng bạn biết, rằng bạn biết

Hãy nói với tôi rằng bạn đã nhận ra tiếng cười của tôi

Xem video Helena - Tout a changé (Rien n'a changé)

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam