Thêm bài hát từ Mulaa Joans
Mô tả
Mùi thuốc tẩy và tuổi trẻ không thể giặt sạch. Áo phông dính đầy vết bẩn, phòng thì bừa bộn, còn trong đầu thì là cái cảm giác "dù đã lớn nhưng bên trong vẫn còn mười tám tuổi". Cố gắng gột rửa bản thân cho đến khi sáng bóng, nhưng xà phòng không lấy đi những hối tiếc cũ, còn mẹ ở đầu dây bên kia vẫn cho rằng vấn đề là ở chiếc giường chưa dọn. Trong tiếng thét này xuyên qua sàn nhà bẩn thỉu và những ngọn nến xiêu vẹo, là một sự thừa nhận mệt mỏi: hóa ra trưởng thành không có nghĩa là biết cách đối phó. Đôi khi chỉ muốn trở lại tuổi thiếu niên, khi có thể gọi cho mẹ và nói: "Giúp con thoát ra đi".
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I got a stain on my T-shirt last weekend, it's still there.
I stay on my own 'cause I'm mouthy, bound to say shit you wouldn't dare do.
Well, maybe I'll wash out my mouth with soap, bleach my shirt and bury the problem, mm.
You don't need to spell it out, then let me down.
If you were here, it might help me solve them all.
So I'll blow out my candles, eighteen again. Mama, I love you, don't call again.
You say I'm messy, don't make my bed. She don't know the half of it.
Grown out of friends, eighteen again. Can't make amends, I left me for dead.
How does this end? How will this end? Mama, help me out of it, yeah, yeah.
Mama, help me out of it.
Mama, help me out of it.
I'll miss the bins again, just let my shit line the floorboards, mm.
'Cause I don't see any reason why I gotta keep it clear for you when you're the one who left me on my own, oh.
Maybe I'll wash out my mouth with soap, bleach my shirt and bury the problem, mm.
You don't need to spell it out, then let me down.
If you were here, it might help me solve them all.
So I'll blow out my candles, eighteen again. Mama, I love you, don't call again.
You say I'm messy, don't make my bed. She don't know the half of it.
Grown out of friends, eighteen again. Can't make amends, I left me for dead.
How does this end? How will this end? Mama, help me out of it, yeah, yeah.
Mama, help me out of it.
Mm.
Mama, help me out of it.
Bản dịch tiếng Việt
Cuối tuần trước tôi có một vết bẩn trên áo phông, nó vẫn còn đó.
Tôi ở lại một mình vì tôi lắm mồm, chắc chắn sẽ nói những điều vớ vẩn mà bạn sẽ không dám làm.
Chà, có lẽ tôi sẽ súc miệng bằng xà phòng, tẩy áo và chôn vùi vấn đề, mm.
Bạn không cần phải đánh vần nó, sau đó hãy để tôi xuống.
Nếu bạn ở đây, nó có thể giúp tôi giải quyết tất cả.
Vậy nên tôi sẽ thổi tắt ngọn nến của mình, mười tám ngọn nến nữa. Mẹ ơi, con yêu mẹ, đừng gọi nữa.
Bạn nói tôi bừa bộn, đừng dọn giường cho tôi. Cô ấy không biết một nửa của nó.
Hết bạn bè, lại mười tám tuổi. Không thể chuộc lỗi, tôi đã bỏ mặc tôi cho đến chết.
Điều này kết thúc như thế nào? Chuyện này sẽ kết thúc thế nào? Mẹ ơi, giúp con thoát khỏi nó với, vâng, vâng.
Mẹ ơi, giúp con thoát khỏi nó đi.
Mẹ ơi, giúp con thoát khỏi nó đi.
Tôi sẽ nhớ thùng rác lần nữa, cứ để phân của tôi lót trên ván sàn, mm.
Vì anh không thấy có lý do gì phải nói rõ ràng với em khi em là người đã bỏ anh lại một mình, ôi.
Có lẽ tôi sẽ súc miệng bằng xà phòng, tẩy áo và chôn vùi vấn đề, mm.
Bạn không cần phải đánh vần nó, sau đó hãy để tôi xuống.
Nếu bạn ở đây, nó có thể giúp tôi giải quyết tất cả.
Vậy nên tôi sẽ thổi tắt ngọn nến của mình, mười tám ngọn nến nữa. Mẹ ơi, con yêu mẹ, đừng gọi nữa.
Bạn nói tôi bừa bộn, đừng dọn giường cho tôi. Cô ấy không biết một nửa của nó.
Hết bạn bè, lại mười tám tuổi. Không thể chuộc lỗi, tôi đã bỏ mặc tôi cho đến chết.
Điều này kết thúc như thế nào? Chuyện này sẽ kết thúc thế nào? Mẹ ơi, giúp con thoát khỏi nó với, vâng, vâng.
Mẹ ơi, giúp con thoát khỏi nó đi.
Ừm.
Mẹ ơi, giúp con thoát khỏi nó đi.