Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Unravel

Unravel

2:552025-10-23

Thêm bài hát từ Poppy

  1. V.A.N
  2. from me to u
  3. V.A.N [LIVE 2024]
  4. Bruised Sky
      3:40
  5. End of You
  6. Guardian
      3:14
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhịp ánh sáng trong bóng tối không đều, như thể ai đó đang vặn núm điều chỉnh một cách ngẫu nhiên. Quá nhiều suy nghĩ, nhưng tất cả chúng đều mắc kẹt đâu đó giữa "có nên không" và "lại vô ích rồi". Thì kéo lên, thì lại tụt xuống đột ngột, như thể ai đó quyết định kiểm tra xem hệ thống dây điện có chịu được không. Và nó vẫn sống sót - dù có kêu cót két, có rầm rầm, nhưng vẫn sống. Trong âm thanh này có một sự an ủi kỳ lạ: khi ngã, bạn không đơn độc mà cùng với tiếng vọng của chính những nghi ngờ của mình. Sự im lặng xung quanh đặc quánh như khói, nhưng trong đó vẫn có gì đó đang chuyển động - có lẽ là hy vọng, có lẽ chỉ là phản xạ. Thế giới hơi lệch lạc, nhưng lại chân thực. Và nếu đã cháy thì hãy cháy thật đẹp, theo nhịp điệu mà ngay cả nỗi đau cũng gần như vang lên như một bản nhạc. Trình bày: Poppy Nhà sản xuất: Jordan Fish Tác giả: Poppy, Jordan Fish Guitar: Jordan Fish, John Feldmann Bass: John Feldmann Keyboard: Jordan Fish Trống: Ralph Alexander Kỹ sư âm thanh bổ sung: Thiago Mesquita Mix và mastering: Zakk Cervini và Julian Gargiulo tại MDDN Studios, Los Angeles Đạo diễn: Sam Cannon Quay phim: Patrick Jones Gaffer: Scott Kuu Grip: Amber Jones Sản xuất: Photobomb Production Giám đốc sáng tạo cấp cao: Jason Agron Giám đốc sáng tạo cấp cao: Sarah Beletsky Sản xuất: Paul Draper Stylist: Shalev Lavan Tóc: Preston Wada Trang điểm: Jaime Diaz Thiết kế bối cảnh: Jason Jensen Chuyên gia màu sắc: Forenger Colorist: Lindsey Mazur Sản xuất màu sắc | Denis Jimenez Biên tập | Sam Cannon

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

If every weight is forever

Is it worth all the trouble it's caused?

My vacant eyes can't read the room

They run me like a spectacle

I cut to the point I'm switching gears

I'm pulling a knee-jerk first response

Now I'm feelin' full

I didn't contain the feeling at all

Watch me unravel

Tangled in the thorns of a doubt

Silencing the shadows

You lift me up to pull me right back down again

Watch me unravel

Tangled in the thorns of a doubt

Silencing the shadows

Lift me up to tear me back down

Unravel

Cursing the light, hailing the moon

Falling for what I dream to be true

Scratching my throat, painting me blue

Hold me like I want you to

I cut to the point, I'm switching gears

I'm sorry, I'll blame my own design

Now I'm feeling full

I didn't contain the feeling at all

Watch me unravel

Tangled in the thorns of a doubt

Silencing the shadows

Lift me up to tear me back down

Unravel

Closing my eyes (ah-ah), I fell through the sky (ah-ah)

Madness is what keeps us tied together

Circling toward (ah-ah) reveling spite (ah-ah)

Eternally, you're tied (eternally, you're tied to me)

Oh

I'd cut you free, but eternally, you're tied to me (ooh-ooh)

Watch me unravel

Tangled in the thorns of a doubt

Silencing the shadows

You lift me up to pull me right back down again

Bản dịch tiếng Việt

Nếu mọi gánh nặng là mãi mãi

Liệu nó có xứng đáng với tất cả những rắc rối nó gây ra không?

Đôi mắt trống rỗng của tôi không thể đọc được căn phòng

Họ chạy theo tôi như một cảnh tượng

Tôi cắt đến mức tôi đang chuyển bánh răng

Tôi đang thực hiện phản ứng đầu tiên đột ngột

Bây giờ tôi cảm thấy no rồi

Tôi đã không chứa đựng cảm xúc nào cả

Hãy xem tôi làm sáng tỏ

Bị vướng vào gai của sự nghi ngờ

Làm im lặng những cái bóng

Bạn nâng tôi lên để kéo tôi xuống lần nữa

Hãy xem tôi làm sáng tỏ

Bị vướng vào gai của sự nghi ngờ

Làm im lặng những cái bóng

Nâng tôi lên để xé tôi xuống

Làm sáng tỏ

Nguyền rủa ánh sáng, gọi trăng

Rơi vào những gì tôi mơ ước là sự thật

Gãi cổ họng tôi, vẽ tôi xanh

Ôm em như em muốn

Tôi đi thẳng vào vấn đề, tôi đang chuyển số

Tôi xin lỗi, tôi sẽ đổ lỗi cho thiết kế của mình

Bây giờ tôi cảm thấy no

Tôi đã không chứa đựng cảm xúc nào cả

Hãy xem tôi làm sáng tỏ

Bị vướng vào gai của sự nghi ngờ

Làm im lặng những cái bóng

Nâng tôi lên để xé tôi xuống

Làm sáng tỏ

Nhắm mắt lại (ah-ah), tôi rơi xuyên qua bầu trời (ah-ah)

Sự điên rồ là thứ giữ chúng ta gắn kết với nhau

Vòng quanh (ah-ah) sự căm ghét (ah-ah)

Mãi mãi, em bị ràng buộc (mãi mãi, em bị ràng buộc với anh)

Tôi định giải thoát cho em, nhưng mãi mãi, em bị trói buộc với tôi (ooh-ooh)

Hãy xem tôi làm sáng tỏ

Bị vướng vào gai của sự nghi ngờ

Làm im lặng những cái bóng

Bạn nâng tôi lên để kéo tôi xuống lần nữa

Xem video Poppy - Unravel

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam