Thêm bài hát từ SANTOS
Thêm bài hát từ SDP
Mô tả
Phòng trưng bày đầy những tác phẩm nghệ thuật, nhưng sự chú ý vẫn tập trung vào một kỳ quan duy nhất - sống động, ấm áp, không có khung và bảng hiệu. Mọi vấn đề tan biến như bụi trên đĩa vinyl; một ngày mưa biến thành chăn và pizza trên ghế sofa, chứ không phải là đặt bàn ở một nhà hàng sang trọng. Âm nhạc dường như cúi chào và rời khỏi sân khấu khi ánh sáng và tiếng cười tràn vào phòng.
Đó là hóa học tình yêu không cần công thức: MDMA hợp pháp từ một cái nhìn, sự tin tưởng không cần chứng minh, và cảm giác rằng thế giới cuối cùng đã ngừng ồn ào. Không có phép màu? Vậy tại sao mọi thứ đột nhiên trở nên đơn giản và đẹp đẽ hơn - như thể thành phố đã tắt quảng cáo, chỉ để lại đèn đường và bờ vai ấm áp của ai đó.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
In einem Raum voller Kunst seh ich nur dich
Ich schau dich an und sag stundenlang nichts
Ich hab 99 Problems, aber keins, wenn du da bist
Und du lügst, wenn du sagst, dass es Wunder nicht gibt
Ich könnt dich stundenlang anschau'n
Mit dir hört meine Angst auf
Ich scheiß auf alle andern Frau'n, nur dir kann ich vertrau'n
Mit dir mach ich ein'n Bankraub
Mit dir Pizza auf der Couch oder Drinks in 'nem Park
Scheiß ma' auf Grill Royal
Du liegst in mein'n Arm'n an 'nem Regentag
Es macht mich high wie MDMA
Auch wenn alles momentan nicht so einfach ist
Vergess ich die Probleme, wenn du bei mir bist
Ich hab immer gedacht, so eine wie dich
Gibt es eigentlich nicht
In einem Raum voller Kunst seh ich nur dich
Ich schau dich an und sag stundenlang nichts
Ich hab 99 Problems, aber keins, wenn du da bist
Und du lügst, wenn du sagst, dass es Wunder nicht gibt
Du sagst, du glaubst nicht an Wunder
Aber guck ma' in den Spiegel
Du bist perfekt, ich brauch dich wie Vitamine
Du erinnerst mich an Liebe
Ja, vor einem Sternenhimmel seh ich nur dich
Du bist wunderschön, auch wenn du traurig bist
Die Musik geht an, wenn du den Raum betrittst
Du bist so schön anders, genau wie ich
Und wenn ich denk, die Last erdrückt mich
Und mir das Leben das Genick bricht
Wenn wieder alles gefickt ist
Bist du mein Lichtblick
In einem Raum voller Kunst seh ich nur dich
Ich schau dich an und sag stundenlang nichts
Ich hab 99 Problems, aber keins, wenn du da bist
Und du lügst, wenn du sagst, dass es Wunder nicht gibt
Bản dịch tiếng Việt
Trong căn phòng đầy nghệ thuật, tất cả những gì anh thấy là em
Anh nhìn em và không nói gì trong nhiều giờ
Tôi có 99 vấn đề nhưng không có vấn đề gì khi có bạn ở đó
Và bạn đang nói dối nếu nói rằng phép màu không tồn tại
Tôi có thể nhìn bạn hàng giờ
Với bạn nỗi sợ hãi của tôi kết thúc
Anh không quan tâm đến tất cả những người phụ nữ khác, anh chỉ có thể tin tưởng em
Tôi sẽ cướp ngân hàng cùng bạn
Pizza trên ghế dài với bạn hoặc đồ uống trong công viên
Mẹ kiếp nướng hoàng gia
Em đang nằm trong vòng tay anh vào một ngày mưa
Nó khiến tôi phê như MDMA
Dù hiện tại mọi chuyện không hề dễ dàng
Anh quên đi những vấn đề khi em ở bên anh
Tôi luôn nghĩ một người như bạn
Thực ra không có
Trong căn phòng đầy nghệ thuật, tất cả những gì anh thấy là em
Anh nhìn em và không nói gì trong nhiều giờ
Tôi có 99 vấn đề nhưng không có vấn đề gì khi có bạn ở đó
Và bạn đang nói dối nếu nói rằng phép màu không tồn tại
Bạn nói bạn không tin vào phép màu
Nhưng hãy nhìn vào gương
Bạn thật hoàn hảo, tôi cần bạn như vitamin
Bạn làm tôi nhớ đến tình yêu
Phải, trước bầu trời đầy sao anh chỉ thấy em
Bạn xinh đẹp ngay cả khi bạn buồn
Âm nhạc bật lên khi bạn bước vào phòng
Bạn thật đẹp khác biệt, giống như tôi
Và khi tôi nghĩ, gánh nặng đang đè nặng lên tôi
Và cuộc đời tôi bẻ gãy cổ tôi
Khi mọi thứ lại bị phá hủy một lần nữa
Bạn có phải là tia hy vọng của tôi
Trong căn phòng đầy nghệ thuật, tất cả những gì anh thấy là em
Anh nhìn em và không nói gì trong nhiều giờ
Tôi có 99 vấn đề nhưng không có vấn đề gì khi có bạn ở đó
Và bạn đang nói dối nếu nói rằng phép màu không tồn tại