Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Malade

Malade

1:57rap pháp Album L'hiver 2025-02-14

Thêm bài hát từ Saïf

  1. Medusa
    rap pháp 2:01
  2. 3arbi Connection
    rap pháp 4:04
  3. L'avalanche II
    rap pháp 3:15
  4. Les clés en main
Tất cả bài hát

Mô tả

Đêm ở đây không phải là thời gian nghỉ ngơi, mà là nơi ẩn náu - nơi duy nhất có thể che giấu tiếng ồn trong đầu và mùi của đường phố. Trong không khí - có sự mệt mỏi, kiệt sức và khao khát một điều gì đó trong sáng, mà không thể có được. Giữa những lời chửi thề và những lời cầu nguyện, nỗi sợ hãi lóe lên: rằng mẹ sẽ không nhận ra, và cha sẽ không kịp tự hào.

Đây không chỉ là về"cuộc sống khó khăn"- đây là về sự sống còn ở đáy xã hội, nơi giấc ngủ là một thứ xa xỉ, và hy vọng có mùi như xăng. Một thế giới nơi tình yêu là dành cho anh trai, nỗi đau là thói quen, và niềm tin duy nhất là ngày mai sẽ có ai đó sống sót đến sáng.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Malade, yemma, ouvre-moi la porte, c'est moi

J'fais des cauchemars où elle m'reconnaît pas

Demain, on va mourir, t'en sais quoi?

Moi, j'pue la khapta, yemma, j'deviens malade

La défonce monte, la khapta aussi, j'suis toujours pas heureux

8-4, c'est trash, j'me crois dans un clip sauf qu'on guette pas les rushs

Et صاحبي مشى, j'sais même pas où, nan, t'inquiète pas le reuf

On va tellement percer qu'cette putain d'vie, on lui claquera les seufs

Ici, c'est sale, plus sale que ma cabez' à quatre heures du matin

Ne crois jamais en ces catins, nan, personne prendra tes patins

Dans mes rêves, j'vois mon père fier de moi, ma mère aussi

Dans mes cauchemars, j'vois cette grosse salope habillée en robe satin

Le poto a la PSIG aux pattes, cinq عربش dans l'Clio 4

Toi, donne ton Snap' ou il vole ton mari, petit est un psychopathe

Si y a heja, on frappe, pas trop du genre à s'défiler

J'vois l'fou qui m'raconte ses histoires, zehma, il a un pet au casque

Encaisse les tales, encaisses les coups, la bourgeoise ne m'aime pas du tout

J'empeste le shit et à chaque barre, j'rêve du jour où j'les baiserai tous

Petit zone avec kabous, wallah, qu'eux deux, ils font la paire

8-4 City, c'est tellement noir qu'on est tous tombés dans un gouffre

Malade, yemma, ouvre-moi la porte, c'est moi

J'fais des cauchemars où elle m'reconnaît pas

Demain, on va mourir, t'en sais quoi?

Moi, j'pue la khapta, yemma, j'deviens malade

Dans un gouffre, gros, y a pas d'espoir

Dans l'équipe, gros, y a pas d'escorte

Des millions dans un sac de sport

Amoureux d'la nuit, le jour, on baisse les stores

Malade, yemma, ouvre-moi la porte, c'est moi

J'fais des cauchemars où elle m'reconnaît pas

Demain, on va mourir, t'en sais quoi?

Moi, j'pue la khapta, yemma, j'deviens malade

Dans un gouffre, gros, y a pas d'espoir

Dans l'équipe, gros, y a pas d'escorte

Des millions dans un sac de sport

Amoureux d'la nuit, le jour, on baisse les stores

Bản dịch tiếng Việt

Bệnh, yemma, mở cửa cho tôi, là tôi đây

Tôi gặp ác mộng khi cô ấy không nhận ra tôi

Ngày mai chúng ta sẽ chết, bạn biết gì không?

Tôi, tôi bốc mùi khapta, yemma, tôi phát ốm rồi

Cao đang tăng, khapta cũng vậy, tôi vẫn không vui

4-8, thật rác rưởi, tôi nghĩ tôi đang ở trong một video âm nhạc ngoại trừ việc chúng ta không xem cảnh vội vã

Và bạn ơi, tôi thậm chí còn không biết ở đâu, không, đừng lo lắng về cái mới

Chúng ta sắp đột phá đến mức cuộc sống chết tiệt này, chúng ta sẽ đập nát anh ta cả chặng đường

Ở đây bẩn hơn cả chiếc taxi của tôi lúc bốn giờ sáng

Đừng bao giờ tin vào những con điếm này, sẽ không có ai lấy giày trượt của bạn đâu

Trong giấc mơ tôi thấy bố tự hào về tôi, mẹ tôi cũng vậy

Trong những cơn ác mộng của tôi, tôi thấy con đĩ to lớn này mặc một chiếc váy sa-tanh

Người bạn có PSIG trên chân, năm عربش trong Clio 4

Em, đưa Snap của em đi nếu không hắn sẽ cướp chồng em, đứa nhỏ là kẻ tâm thần

Có heja thì ta gõ cửa, không hẳn là loại bỏ chạy

Tôi thấy gã điên đang kể cho tôi nghe những câu chuyện của anh ta, Zehma, anh ta đánh rắm trên mũ bảo hiểm

Chấp nhận câu chuyện, nhận đòn, giai cấp tư sản không yêu tôi chút nào

Tôi bốc mùi hôi thối và với mỗi thanh, tôi mơ về một ngày tôi sẽ đụ tất cả chúng

Khu vực nhỏ với kabous, wallah, hai người họ tạo thành một cặp

Thành phố 8-4, trời tối quá, chúng ta đều rơi xuống vực thẳm

Bệnh, yemma, mở cửa cho tôi, là tôi đây

Tôi gặp ác mộng khi cô ấy không nhận ra tôi

Ngày mai chúng ta sẽ chết, bạn biết gì không?

Tôi, tôi bốc mùi khapta, yemma, tôi phát ốm rồi

Trong vực thẳm lớn, không còn hy vọng

Trong đội lớn, không có người hộ tống

Tiền triệu trong túi thể thao

Người yêu bóng đêm, ban ngày ta hạ rèm

Bệnh, yemma, mở cửa cho tôi, là tôi đây

Tôi gặp ác mộng khi cô ấy không nhận ra tôi

Ngày mai chúng ta sẽ chết, bạn biết gì không?

Tôi, tôi bốc mùi khapta, yemma, tôi phát ốm rồi

Trong vực thẳm lớn, không còn hy vọng

Trong đội lớn, không có người hộ tống

Tiền triệu trong túi thể thao

Người yêu bóng đêm, ban ngày ta hạ rèm

Xem video Saïf - Malade

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam