Thêm bài hát từ Last Child
Mô tả
Đôi khi cuộc sống trở nên quá khắc nghiệt, như thể quên mất rằng trước mặt mình không phải là một chiếc áo giáp, mà là một con người. Nó đánh, đẩy, làm ngã, và đột nhiên xuất hiện một cảm xúc nhẹ nhàng, gần như trẻ con - chỉ muốn dựa vào người từng biết cách chữa lành mọi thứ chỉ bằng một cái nhìn. Không phải bằng lời nói, không phải bằng lời khuyên, mà bằng sự ấm áp, thứ luôn biết cách ghép lại những mảnh vỡ.
Trong bài hát này, nỗi đau không ồn ào - mệt mỏi, chìm đắm trong vô số nỗ lực để trở nên mạnh mẽ. Nhưng sau mỗi hơi thở, ta có thể nghe thấy: ở đâu đó có những bàn tay, trong đó ngay cả thất bại cũng biến thành điều gì đó có thể tha thứ. Thế giới có thể không trở nên nhẹ nhàng hơn, nhưng trái tim sẽ nhẹ nhõm hơn một chút khi nhớ lại bài hát của mẹ - bài hát mà trong đó ta vẫn có thể là một đứa trẻ.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Kumohon hentikan air matamu, Mama
Bila ternyata harus putus sekolahku
Dan kupilih gaya hidup yang tiada
Pernah indah di matamu
Tak mampu ku mengampuni diriku, Mama
Bila kucerna harunya arti doamu
Yang kau panjatkan untukku saat kubawa diriku
S'makin dalam 'tuk terjatuh
Bila ku tak pernah sanggup untuk bangkit dari
Kegagalan yang tak seharusnya kau sesali
Kar'na kenyataan hidup yang aku jalani
Tak seindah saat kudengar engkau bernyanyi
Peluklah lelah jiwaku, Mama
Yang terluka dipecundangi dunia
Hanya kasihmu yang mampu lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Bila ku tak pernah sanggup untuk bangkit dari
Kegagalan yang tak seharusnya kau sesali
Kar'na kenyataan hidup yang aku jalani
Tak seindah saat kudengar engkau bernyanyi
Peluklah lelah jiwaku, Mama
Yang terluka dipecundangi dunia
Hanya kasihmu yang mampu lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Peluk hati kecil yang penuh dendam ini
Ajari 'tuk menghapus sebuah rasa benci
Biarkan kasih lembutmu sentuh hatiku
Ubah aku jadi buah hati yang dulu
Peluklah lelah jiwaku, Mama (peluklah lelah jiwaku, Mama)
Yang terluka dipecundangi dunia (kasihmu yang mampu)
Hanya kasihmu yang mampu (lindungi hatiku) lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Peluklah lelah jiwaku, Mama (peluklah lelah jiwaku, Mama)
Yang terluka dipecundangi dunia (kasihmu yang mampu)
Hanya kasihmu yang mampu (lindungi hatiku) lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Bản dịch tiếng Việt
Xin Mẹ đừng rơi nước mắt nữa
Nếu điều đó xảy ra thì tôi phải bỏ học
Và tôi đã chọn một lối sống không hề tồn tại
Luôn đẹp trong mắt bạn
Con không thể tha thứ cho chính mình, Mẹ ơi
Khi tôi hiểu được ý nghĩa lời cầu nguyện của bạn
Những gì bạn đã cầu nguyện cho tôi khi tôi mang chính mình
Nó đang rơi ngày càng sâu hơn
Nếu tôi không bao giờ có thể đứng dậy từ
Một thất bại mà bạn không nên hối tiếc
Vì thực tế cuộc sống tôi đang sống
Nó không đẹp bằng khi anh nghe em hát
Ôm lấy tâm hồn mỏi mệt của con, Mẹ ơi
Thế giới thua trước những người bị thương
Chỉ có tình yêu của em mới có thể bảo vệ trái tim yếu đuối của anh
Điều gì không mạnh mẽ bằng trái tim bạn
Nếu tôi không bao giờ có thể đứng dậy từ
Một thất bại mà bạn không nên hối tiếc
Vì thực tế cuộc sống tôi đang sống
Nó không đẹp bằng khi anh nghe em hát
Ôm lấy tâm hồn mỏi mệt của con, Mẹ ơi
Thế giới thua trước những người bị thương
Chỉ có tình yêu của em mới có thể bảo vệ trái tim yếu đuối của anh
Điều gì không mạnh mẽ bằng trái tim bạn
Ôm trái tim bé nhỏ này đầy thù hận
Dạy xóa đi cảm giác hận thù
Hãy để tình yêu dịu dàng của bạn chạm vào trái tim tôi
Hãy biến tôi thành đứa bé như tôi đã từng
Ôm tâm hồn mệt mỏi của con đi Mẹ (Ôm tâm hồn mệt mỏi của con đi Mẹ)
Những người bị tổn thương đều bị thế giới đánh mất (tình yêu của bạn có khả năng)
Chỉ có tình yêu của em mới có thể (bảo vệ trái tim anh) bảo vệ trái tim yếu đuối của anh
Điều gì không mạnh mẽ bằng trái tim bạn
Ôm tâm hồn mệt mỏi của con đi Mẹ (Ôm tâm hồn mệt mỏi của con đi Mẹ)
Những người bị tổn thương đều bị thế giới đánh mất (tình yêu của bạn có khả năng)
Chỉ có tình yêu của em mới có thể (bảo vệ trái tim anh) bảo vệ trái tim yếu đuối của anh
Điều gì không mạnh mẽ bằng trái tim bạn