Thêm bài hát từ Virgoun
Mô tả
Đây là sự bình yên không cần xác nhận. Tình yêu không cần những lời hứa hẹn ồn ào hay những màn kịch, chỉ cần một sự "ở lại" lặng lẽ, ngay cả khi mọi thứ khác đều trôi qua. Trong cảm giác này không có sự phô trương, nó giống như một cuộn phim cũ, mọi thứ hơi ngả vàng nhưng lại càng ấm áp hơn. Ở đây thời gian không phải là kẻ thù, mà là nhân chứng. Nó chảy chậm, như mặt trời trên tường - nhẹ nhàng, ngoan cố, với sự tôn trọng dành cho những người biết chờ đợi. Và đâu đó giữa "chút nữa thôi" và "mãi mãi", sự bình yên hiếm có ấy được sinh ra, khi người ta không còn tìm kiếm sự hoàn hảo nữa. Vì mọi thứ cần thiết đã xảy ra rồi - chỉ cần ngồi bên cạnh và thở theo nhịp. Nhạc sĩ: Virgun Tegu Putra. Nhà sản xuất: Maureen Chandra Nhãn hiệu: Dr.m Nhà phát hành: DRP Hòa âm và phối khí: Tito P. Soenardi Thu âm và trộn: Tito P. Soenardi Xử lý âm thanh: Stefan Santoso Guitar: Ginda Bestari Hát bè: Francis Karel
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Teruntuk kamu, hidup dan matiku
Aku tak tahu lagi harus dengan kata apa aku menuliskannya
Atau dengan kalimat apa aku mengungkapkannya
Karena untuk keberkian kalinya
Kau buat aku kembali percaya akan kata cinta
Dan benar bahwa cinta masih berkuasa di atas segalanya
Ketika hati yang mudah rapuh ini
Diuji oleh duniawi, diuji oleh materi untuk kesekian kali
Lagi, lagi, dan lagi
Kutuliskan kenangan tentang
Caraku menemukan dirimu
Tentang apa yang membuatku mudah
Berikan hatiku padamu
Takkan habis sejuta lagu
Untuk menceritakan cantikmu
'Kan teramat panjang puisi
'Tuk menyuratkan cinta ini
Telah habis sudah cinta ini
Tak lagi tersisa untuk dunia
Kar'na t'lah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu
Aku pernah berfikir tentang
Hidupku tanpa ada dirimu
Dapatkah lebih indah dari
Yang kujalani sampai kini?
Aku s'lalu bermimpi tentang
Indah hari tua bersamamu
Tetap cantik rambut panjangmu
Meskipun nanti tak hitam lagi
Bila habis sudah waktu ini
Tak lagi berpijak pada dunia
Telah aku habiskan
Sisa hidupku hanya untukmu
Dan t'lah habis sudah cinta ini
Tak lagi tersisa untuk dunia
Kar'na t'lah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu
Untukmu
Hidup dan matiku
Bila musim berganti
Sampai waktu terhenti
Walau dunia membenci
Ku 'kan tetap di sini
Bila habis sudah waktu ini (bila musim berganti)
Tak lagi berpijak pada dunia (sampai waktu berhenti)
Telah aku habiskan (walau dunia membenci)
Sisa hidupku hanya untukmu (ku 'kan tetap di sini)
Telah habis sudah cinta ini (bila musim berganti)
Tak lagi tersisa untuk dunia (sampai waktu terhenti)
Kar'na t'lah kuhabiskan (walau dunia membenci)
Sisa cintaku hanya untukmu (ku 'kan tetap di sini)
Kar'na t'lah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu
Bản dịch tiếng Việt
Với em, cuộc sống và cái chết của anh
Tôi không biết nên viết nó bằng từ gì nữa
Hoặc bằng từ ngữ nào tôi thể hiện nó
Bởi vì đã không biết bao nhiêu lần
Em lại khiến anh tin vào chữ yêu
Và đúng là tình yêu vẫn ngự trị trên hết mọi thứ
Khi trái tim mong manh này
Đã được thế giới thử nghiệm, được thử nghiệm bằng vật liệu lần thứ mười một
Một lần nữa, một lần nữa và một lần nữa
Tôi viết ra những kỷ niệm về
Cách tôi tìm thấy bạn
Về điều khiến mọi việc trở nên dễ dàng với tôi
Hãy cho tôi trái tim của tôi
Một triệu bài hát sẽ không kết thúc
Để nói về vẻ đẹp của bạn
'Đó là một bài thơ rất dài
'Để viết nên tình yêu này
Tình yêu này đã kết thúc
Không còn gì cho thế giới nữa
Vì tôi đã làm xong rồi
Phần tình yêu còn lại của anh chỉ dành cho em
Tôi đã nghĩ về
Cuộc sống của anh không có em
Nó có thể đẹp hơn được không
Bây giờ tôi đã làm gì thế này?
Tôi đã luôn mơ về
Ngày xưa tươi đẹp bên em
Giữ mái tóc dài của bạn đẹp
Dù nó sẽ không còn đen nữa
Khi thời gian này kết thúc
Không còn có căn cứ trên thế giới
Tôi đã hoàn thành nó
Phần còn lại của cuộc đời anh chỉ dành cho em
Và tình yêu này đã kết thúc
Không còn gì cho thế giới nữa
Vì tôi đã làm xong rồi
Phần tình yêu còn lại của anh chỉ dành cho em
Dành cho bạn
Cuộc sống và cái chết của tôi
Khi các mùa thay đổi
Cho đến khi thời gian dừng lại
Dù cả thế giới có ghét bạn
Tôi sẽ ở lại đây
Khi thời gian này kết thúc (khi các mùa thay đổi)
Không còn có căn cứ trên thế giới (cho đến khi thời gian dừng lại)
Tôi đã hoàn thành (mặc dù thế giới ghét)
Phần đời còn lại của anh chỉ dành cho em (Anh sẽ ở lại đây)
Tình yêu này đã kết thúc (khi mùa thay đổi)
Không còn gì cho thế giới nữa (cho đến khi thời gian dừng lại)
Bởi vì tôi đã hoàn thành nó (dù cả thế giới ghét bỏ)
Phần tình yêu còn lại của anh chỉ dành cho em (anh sẽ ở lại đây)
Vì tôi đã làm xong rồi
Phần tình yêu còn lại của anh chỉ dành cho em