Thêm bài hát từ Frah Quintale
Mô tả
Đêm đôi khi làm cho con người những điều kỳ lạ. Hóa ra, không chỉ mèo lang thang trong bóng tối - một số người cũng lang thang giữa các vì sao để tìm kiếm ý nghĩa, mà ở đó không còn nữa. Mọi thứ dường như rất đẹp: ánh đèn, đèn neon, đường phố, hơi thở của thành phố. Nhưng bên trong - đó là ngõ cụt, nơi mà ngay cả điếu thuốc cũng không giúp bạn tập trung suy nghĩ. Bạn chỉ đứng đó, nhìn lên bầu trời và nhận ra rằng nếu không có người đó, ngay cả những ngôi sao cũng trở nên mờ nhạt.
Ở đây, người ta không khóc - chỉ im lặng lâu hơn một chút. Không kịch tính, mà lặng lẽ, gần như triết lý: mọi thứ bắt đầu, sớm hay muộn cũng sẽ tan vỡ. Chỉ là không hiểu sao, vào ban đêm, một niềm tin ngớ ngẩn xuất hiện, rằng nếu tìm kiếm, tìm kiếm và tìm kiếm thêm lần nữa - có lẽ ai đó sẽ trả lời từ bóng tối. Dù chỉ là một lời thì thầm.
Thể hiện bởi Fra Quintale
Tác giả âm nhạc: Francesco Servidei
Nhà soạn nhạc: Frank Dukes, Pietro Paroletti
Nhà sản xuất: Golden Years
Kết hợp: Marco Caldera
Mastering: Giovanni Versari
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ho fatto un giro in questa città
Ed è come fare un giro su me stesso, hey
Piena di cose che so già
Quando ritorno sembra che non sono andato mai
La strada è una pista da ballo
Mi sorride con i denti in metallo e ricambio lo sguardo
Ed ogni volta ci ricasco
In due in motorino senza il casco
Abbiamo visto i quartieri, i locali, i bicchieri spaccati
E l'eroina sopra le stagnole
Camminavamo nei treni, la notte
Per scrivere il nostro nome ed aggiungere un po' di colore
Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Non vedo più l'arcobaleno
Ma solo il fumo delle fabbriche
Voglio sentirmi più leggero
Ti ho vista illuminarti all'alba
Eri bella pure quando si son spenti i lampioni
Da qua c'è sempre chi scappa
Alla mia età chi l'ha già fatto non ritorna mai
La strada è una pista da ballo
E mi sorride quando guido e sto fatto in corsia di sorpasso
Ed ogni volta ci ricasco
Mi stringi forte e mi trascini giù in basso
Abbiamo visto borghesi incazzati
Rumeni ubriachi e qualche tossico della stazione
Camminavano nei treni, la notte
Per scrivere il nostro nome ed aggiungere un po' di colore
Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Non vedo più l'arcobaleno
Ma solo il fumo delle fabbriche
Voglio sentirmi più leggero
Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Non vedo più l'arcobaleno
Ma solo il fumo delle fabbriche
Voglio sentirmi più leggero
Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Non vedo più l'arcobaleno
Ma solo il fumo delle fabbriche
Voglio sentirmi più leggero
Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Non vedo più l'arcobaleno
Un giorno voleremo per davvero
Un giorno voleremo per davvero
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã đi tham quan thành phố này
Và nó giống như tự mình thử thách bản thân vậy, này
Đầy đủ những điều tôi đã biết
Khi tôi trở về dường như tôi chưa từng đi
Đường phố là sàn nhảy
Anh ấy cười với tôi bằng hàm răng kim loại và tôi nhìn lại
Và mỗi lần tôi quay lại
Hai người đi xe máy không đội mũ bảo hiểm
Chúng tôi nhìn thấy những khu phố, những câu lạc bộ, những chiếc kính vỡ
Và heroin trên giấy bạc
Chúng tôi bước đi trên những chuyến tàu vào ban đêm
Để viết tên của chúng ta và thêm chút màu sắc
Bởi vì khi tôi ngước mắt lên và nhìn lên bầu trời
Tôi không thể nhìn thấy cầu vồng nữa
Nhưng chỉ có khói từ các nhà máy
Tôi muốn cảm thấy nhẹ nhàng hơn
Tôi thấy bạn sáng lên vào lúc bình minh
Em vẫn đẹp ngay cả khi đèn đường tắt
Luôn có người trốn khỏi đây
Ở tuổi tôi, những người đã làm rồi thì không bao giờ quay lại nữa
Đường phố là sàn nhảy
Và anh ấy mỉm cười với tôi khi tôi đang lái xe và đang chạy trên làn đường nhanh
Và mỗi lần tôi quay lại
Anh ôm em thật chặt và kéo em xuống
Chúng ta đã thấy giai cấp tư sản giận dữ
Những người La Mã say rượu và một số kẻ nghiện ngập ở nhà ga
Họ bước đi trên những chuyến tàu vào ban đêm
Để viết tên của chúng ta và thêm chút màu sắc
Bởi vì khi tôi ngước mắt lên và nhìn lên bầu trời
Tôi không thể nhìn thấy cầu vồng nữa
Nhưng chỉ có khói từ các nhà máy
Tôi muốn cảm thấy nhẹ nhàng hơn
Bởi vì khi tôi ngước mắt lên và nhìn lên bầu trời
Tôi không thể nhìn thấy cầu vồng nữa
Nhưng chỉ có khói từ các nhà máy
Tôi muốn cảm thấy nhẹ nhàng hơn
Bởi vì khi tôi ngước mắt lên và nhìn lên bầu trời
Tôi không thể nhìn thấy cầu vồng nữa
Nhưng chỉ có khói từ các nhà máy
Tôi muốn cảm thấy nhẹ nhàng hơn
Bởi vì khi tôi ngước mắt lên và nhìn lên bầu trời
Tôi không thể nhìn thấy cầu vồng nữa
Một ngày nào đó chúng ta sẽ thực sự bay
Một ngày nào đó chúng ta sẽ thực sự bay