Thêm bài hát từ Yellowcard
Thêm bài hát từ Avril Lavigne
Mô tả
Đôi khi tình yêu không phải là ngọn lửa, mà là sự âm ỉ, khi có vẻ ấm áp, nhưng khói bay vào mắt. Đầu tiên là ánh sáng, như thể ai đó đã để lại một chiếc đèn lồng trên hiên tâm hồn. Sau đó là than, mùi khét và sự trống rỗng, trong đó vẫn vang lên giọng nói của người lạ. Những lời nói"khi đó"trở lại vào ban đêm, như những con muỗi quấy rầy, - dường như là chuyện nhỏ nhặt, nhưng không cho ngủ.
Và đó không phải là kẻ thù, không phải cơn bão - chỉ là một người đã từng hứa"sẽ không động đến"nhưng vẫn động đến. Anh ta đã phân tích những gì còn lại của niềm tin, như thể kiểm tra xem nó được làm từ gì. Và bây giờ, ngay cả hy vọng, khi đã lọt vào bên trong, cũng đau nhói - không phải vì hạnh phúc, mà vì rỉ sét.
Hóa ra, trái tim có thể được sửa chữa, nhưng âm thanh vẫn sẽ hơi giả tạo. Đặc biệt là khi nhớ ai đã làm nó vỡ.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Middle of the night, and I'm running back what you said
You're not even here, but you still won't let me rest
I'm just so tired, all these years lost in love
Lost in love
And I'm hanging onto every word when you're gone
Follow where you lead me, but you just lead me on
Say that you want me, I know you don't
No, you don't, 'cause you don't know
What I've been through
Led me to you
You found me, I was broken
You let a little bit of hope in
But you, you broke me too
This is all my own fault, let you get in my head
Get the best of my heart, then you leave me for dead
Tell me you love me, I know you won't
No, you won't, 'cause you don't know
What I've been through
Led me to you
You found me, I was broken
You let a little bit of hope in
But you, you broke me too
What I've been through
Led me to you
You found me, I was broken
You let a little bit of hope in
But you, you broke me too
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
You broke me too
Oh, oh, oh
You broke me too
Oh, oh, oh
You broke me too
Bản dịch tiếng Việt
Nửa đêm, và tôi đang nhớ lại những gì bạn nói
Anh thậm chí không ở đây nhưng anh vẫn không để em nghỉ ngơi
Tôi chỉ quá mệt mỏi, bao năm thất lạc trong tình yêu
Lạc lối trong tình yêu
Và anh đang giữ từng lời khi em ra đi
Đi theo nơi bạn dẫn tôi, nhưng bạn chỉ dẫn tôi đi
Nói rằng bạn muốn tôi, tôi biết bạn không
Không, bạn không, vì bạn không biết
Những gì tôi đã trải qua
Dẫn tôi đến với bạn
Bạn đã tìm thấy tôi, tôi đã tan vỡ
Bạn để lại một chút hy vọng vào
Nhưng bạn, bạn cũng đã phá vỡ tôi
Đây hoàn toàn là lỗi của tôi, hãy để bạn bước vào đầu tôi
Hãy chiếm lấy trái tim tôi rồi bỏ mặc tôi cho đến chết
Hãy nói với tôi rằng bạn yêu tôi, tôi biết bạn sẽ không làm vậy
Không, bạn sẽ không làm vậy, vì bạn không biết
Những gì tôi đã trải qua
Dẫn tôi đến với bạn
Bạn đã tìm thấy tôi, tôi đã tan vỡ
Bạn để lại một chút hy vọng vào
Nhưng bạn, bạn cũng đã phá vỡ tôi
Những gì tôi đã trải qua
Dẫn tôi đến với bạn
Bạn đã tìm thấy tôi, tôi đã tan vỡ
Bạn để lại một chút hy vọng vào
Nhưng bạn, bạn cũng đã phá vỡ tôi
Ồ, ồ, ồ
Ồ, ồ, ồ
Bạn cũng đã phá vỡ tôi
Ồ, ồ, ồ
Bạn cũng đã phá vỡ tôi
Ồ, ồ, ồ
Bạn cũng đã phá vỡ tôi