Thêm bài hát từ Yellowcard
Mô tả
Kỹ sư thu âm, nhà sản xuất: Neal Avron
Kỹ sư trộn: Tom Lord-Alge
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Ryan Castle
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Travis Huff
Kỹ sư trộn thứ hai: Femio Hernandez
Sáng tác, viết lời, hát chính: Ryan Key
Sáng tác, viết lời, hát chính: Sean Mackin
Sáng tác lời bài hát: Peter Mosely
Sáng tác lời bài hát: Longineu Parsons
Sáng tác lời bài hát: Benjamin Eric Harper
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
There's a place off Ocean Avenue
Where I used to sit and talk with you
We were both sixteen and it felt so right
Sleepin' all day, stayin' up all night
Stayin' up all night
There's a place on the corner of Cherry Street
We would walk on the beach in our bare feet
We were both eighteen and it felt so right
Sleepin' all day, stayin' up all night
Stayin' up all night
If I could find you now things would get better
We could leave this town and run forever
Let your waves crash down on me and take me away, yeah
There's a piece of you that's here with me
It's everywhere I go, it's everything I see
When I sleep, I dream, and it gets me by
I can make believe that you're here tonight
That you're here tonight
If I could find you now things would get better
We could leave this town and run forever
I know somewhere, somehow we'll be together
Let your waves crash down on me and take me away, yeah
I remember the look in your eyes
When I told you that this was goodbye
You were begging me, "Not tonight"
"Not here, not now"
We're looking up at the same night sky
And keep pretendin' the sun will not rise
We'll be together for one more night
Somewhere, somehow
If I could find you now things would get better
We could leave this town and run forever
I know somewhere, somehow we'll be together
Let your waves crash down on me and take me away, yeah
Bản dịch tiếng Việt
Có một nơi ngoài Đại lộ Ocean
Nơi tôi từng ngồi nói chuyện với em
Cả hai chúng ta đều mười sáu tuổi và điều đó thật đúng đắn
Ngủ cả ngày, thức suốt đêm
Thức cả đêm
Có một nơi ở góc đường Cherry
Chúng ta sẽ đi dạo trên bãi biển bằng đôi chân trần
Chúng ta đều mười tám tuổi và điều đó thật đúng đắn
Ngủ cả ngày, thức suốt đêm
Thức cả đêm
Nếu tôi có thể tìm thấy bạn bây giờ mọi thứ sẽ tốt hơn
Chúng ta có thể rời khỏi thị trấn này và chạy mãi mãi
Hãy để những con sóng của em ập vào tôi và mang tôi đi, vâng
Có một phần của em ở đây cùng anh
Nó ở mọi nơi tôi đến, đó là mọi thứ tôi thấy
Khi tôi ngủ, tôi mơ, và điều đó giúp tôi vượt qua
Tôi có thể tin rằng bạn ở đây tối nay
Rằng bạn ở đây tối nay
Nếu tôi có thể tìm thấy bạn bây giờ mọi thứ sẽ tốt hơn
Chúng ta có thể rời khỏi thị trấn này và chạy mãi mãi
Tôi biết ở đâu đó, bằng cách nào đó chúng ta sẽ ở bên nhau
Hãy để những con sóng của em ập vào tôi và mang tôi đi, vâng
Tôi nhớ cái nhìn trong mắt bạn
Khi tôi nói với bạn rằng đây là lời tạm biệt
Anh đã cầu xin em "Không phải tối nay"
"Không phải ở đây, không phải bây giờ"
Chúng ta đang nhìn lên cùng một bầu trời đêm
Và cứ giả vờ như mặt trời sẽ không mọc
Chúng ta sẽ ở bên nhau thêm một đêm nữa
Ở đâu đó, bằng cách nào đó
Nếu tôi có thể tìm thấy bạn bây giờ mọi thứ sẽ tốt hơn
Chúng ta có thể rời khỏi thị trấn này và chạy mãi mãi
Tôi biết ở đâu đó, bằng cách nào đó chúng ta sẽ ở bên nhau
Hãy để những con sóng của em ập vào tôi và mang tôi đi, vâng