Thêm bài hát từ Noah Cyrus
Thêm bài hát từ Orville Peck
Mô tả
Tình yêu ở đây không phải là những đám mây hồng, mà là một hẻm núi hoang dã, nơi gió biết về bạn nhiều hơn bất kỳ ai. Đẹp, đáng sợ và không thể thoát ra. Mọi thứ xung quanh dường như đã dừng lại - những ngôi sao sáng quá chói, và giọng nói chìm trong sự trống rỗng. Nhưng không thể thoát ra được: có lẽ vì sự sâu thẳm cuốn hút, hoặc vì không còn nơi nào để rơi xuống nữa.
Trong sự tĩnh lặng này, tình yêu vang vọng - đau đớn, chân thật, đến run rẩy. Như thể chính thiên nhiên đang nói:"Hãy bám chặt, nhưng đừng hy vọng rằng mọi thứ sẽ dễ dàng hơn". Và bạn vẫn bám chặt. Bởi vì ngay cả khi lạnh và đáng sợ, thà rơi xuống hẻm núi còn hơn đứng trên mặt đất bằng phẳng, an toàn, nơi trái tim không rung động.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Love is a canyon, it's beautifully true
Empty and abandoned, would you look at the view?
But down here I'm an echo, shoutin' up into the blue
Love is a canyon that I keep on falling into
Time stands alone here, it's lonely at night
I can't stand the cold here, but the stars are so bright
But it helps me let go just to know you're out there watching them too
Love is a canyon that I keep on falling into
And it hurts, yeah, it hurts
They say that the weather gets better, but it's getting worse
And I scream, but I'm never heard
It's the loneliest place in the world, damn, it's true
Love is a canyon that I keep on falling into
Love is a canyon, it's open and wide
Sunflowers keep standing while some don't survive
The place that you stand in, in seconds, could suddenly slide
Love is a canyon, and I'm holdin' on for dear life
Love is a canyon that I keep on falling inside
Bản dịch tiếng Việt
Tình yêu là một hẻm núi, đó là sự thật tuyệt vời
Trống rỗng và bị bỏ rơi, bạn có muốn ngắm nhìn khung cảnh không?
Nhưng ở dưới này tôi là một tiếng vang, hét lên trong xanh
Tình yêu là một hẻm núi mà tôi cứ rơi vào
Thời gian đứng đây một mình, đêm cô đơn
Tôi không thể chịu được cái lạnh ở đây nhưng những ngôi sao lại rất sáng
Nhưng điều đó giúp anh buông bỏ chỉ để biết rằng em cũng đang ở ngoài kia dõi theo họ
Tình yêu là một hẻm núi mà tôi cứ rơi vào
Và nó đau, ừ, nó đau
Họ nói rằng thời tiết đang trở nên tốt hơn nhưng nó lại trở nên tồi tệ hơn
Và tôi hét lên, nhưng tôi chưa bao giờ được nghe thấy
Đó là nơi cô đơn nhất trên thế giới, chết tiệt, đó là sự thật
Tình yêu là một hẻm núi mà tôi cứ rơi vào
Tình yêu là một hẻm núi, nó rộng mở
Hoa hướng dương vẫn đứng vững trong khi một số không thể sống sót
Nơi bạn đang đứng, trong vài giây, có thể trượt bất ngờ
Tình yêu là một hẻm núi, và tôi đang giữ lấy cuộc sống thân yêu
Tình yêu là một hẻm núi mà tôi cứ rơi vào trong đó