Thêm bài hát từ BE:FIRST
Mô tả
Thế giới ở đây không phải là một đấu trường, mà là một sân chơi, nơi gió thành công thổi bay đôi cánh của chính bạn. Mỗi âm thanh dường như bật lên từ mặt đường, biến thành một bước tiến, thành nhịp điệu của những người không chờ đợi sự chấp thuận, mà chỉ đơn giản là làm cho âm thanh to hơn. Mọi thứ sôi động như thể cuộc sống đã bật chế độ"Boom Back"- không có khoảng dừng và không có lùi lại. Trong nhịp điệu này không có sự nghi ngờ, chỉ có sự hào hứng, sự tự tin và một chút cảm giác déjà vu: như thể tất cả điều này đã từng xảy ra... trong giấc mơ, mà cuối cùng đã trở thành hiện thực.
Lời và nhạc: Grant Butin, Will Jay, Luke Shipstad, 3onawav, SKY-HI
Nhà sản xuất: SKY-HI
Nhà sản xuất bản nhạc: Grant Butin, Luke Shipstad
Ghi âm: Hideaki Jinbu (Premier Sound Studio)
Kỹ thuật viên âm thanh: D.O.I. (Daimonion Recordings)
Mastering: Mike Bozzi (Bernie Grundman)
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
誰かが言う。 どこへ行く? 知りたきゃ Come on, follow me。
生きる理由 、仲間とルー ル、変わりました。 Yeah, I know my skill。 時代の追い風も I know I can。
自分で吹かせよう。 Booming。 What up, what up。 あの日見てた景色のその彼方へ Go。
遠い夢だと、ねえ、どうぞ笑ってよ。
もう叶え方なら知っ てるから。 狂わないため狂っていくだけ。
まだ 知らない僕を
Turning up 探し出せ。 Ba-boom boom back。 Singing from the East side to the West side。
And you better watch your back。
この世界 Break through。 What's your, what's your life。 描くどんな夢すらも大丈夫。
頂上だけ目掛け遊び尽くせ。 全て掴むまで We never go back。
涙の分、夢 を見る。 まだまだ Never enough。 成功の理由? 今どんな気分?
それ どころか道の途中。 分かってない。 Tell them the truth。 Yes, I got the shot。
We don't want it like this, like that。 振り返るような余裕はない。 響かせろよ Do or die。
遠い夢 だ と、ねえ、どうぞ笑ってよ。
もう叶え方なら知ってるか ら。 変わらないため変わっていくだけ。
まだ見えな い道を Together break 切り開け。 Ba-boom boom back。
Singing from the East side to the West side。 And you better watch your back。
この世界 Break through。 What's your, what's your life。
描くどんな夢すらも大丈夫。 頂上だけ目掛け遊び尽くせ。 全て掴むまで
We never go back。
欠片でもいい、不確かでもいい。
信じるには十 分さ、Hey。 常識なんて興味がないね。
も う誰も止められやしない。 Ba-boom boom back。 Singing from the
East side to the West side。 And you better watch your back。
この世界 Break through。 What's your, what's your life。 描くどんな夢すらも大丈夫。
頂上だけ目掛け遊び尽くせ。
全て掴むまで We never go back。 Hey。 Oh。 Hey。 Oh。 Hey。 Oh。 Hey。
We never go back。
Bản dịch tiếng Việt
có người nói Bạn đang đi đâu vậy? Nếu muốn biết thì hãy đi theo tôi.
Lý do sống của tôi, bạn bè và những quy tắc của tôi đã thay đổi. Vâng, tôi biết kỹ năng của mình. Tôi biết tôi cũng có thể nhìn thấy những cơn gió thuận của thời đại.
Hãy tự thổi nó đi. Đang bùng nổ. Sao thế, sao thế. Vượt xa khung cảnh bạn nhìn thấy ngày hôm đó.
Nếu là giấc mơ xa vời hãy mỉm cười.
Tôi đã biết cách biến nó thành hiện thực rồi. Tôi chỉ phát điên vì tôi không muốn phát điên.
Cái tôi mà bạn chưa biết
Lật lên, tìm thấy nó. Ba-bùm bùm trở lại. Hát từ phía Đông sang phía Tây.
Và tốt nhất bạn nên cẩn thận phía sau.
Vượt qua thế giới này. Của bạn là gì, cuộc sống của bạn là gì. Giấc mơ nào cũng được.
Hãy cố gắng hết sức để đạt được vị trí cao nhất. Chúng tôi không bao giờ quay trở lại cho đến khi chúng tôi có tất cả.
Tôi mơ trong nước mắt. Vẫn chưa bao giờ là đủ. Lý do thành công? Bây giờ bạn cảm thấy thế nào?
Ngược lại, nó đang trên đường đi. Tôi không hiểu. Hãy nói với họ sự thật. Vâng, tôi đã bắn được.
Chúng ta không muốn nó như thế này, như thế kia. Tôi không có sự xa xỉ để nhìn lại. Hãy để nó cộng hưởng, Làm hoặc chết.
Đó là một giấc mơ xa vời, vậy nên hãy mỉm cười nhé.
Tôi đã biết cách biến nó thành hiện thực rồi. Nó chỉ thay đổi vì nó không thay đổi.
Hãy cùng nhau chia tay và mở ra một con đường mà chúng ta chưa thể nhìn thấy. Ba-bùm bùm trở lại.
Hát từ phía Đông sang phía Tây. Và tốt nhất bạn nên cẩn thận phía sau.
Vượt qua thế giới này. Của bạn là gì, cuộc sống của bạn là gì.
Giấc mơ nào cũng được. Hãy cố gắng hết sức để đạt được vị trí cao nhất. cho đến khi tôi hiểu được tất cả
Chúng tôi không bao giờ quay trở lại.
Là một mảnh vỡ cũng không sao, không chắc chắn cũng không sao.
Tin thế là đủ rồi đấy. Tôi không quan tâm đến lẽ thường.
Không ai có thể ngăn chặn nó bây giờ. Ba-bùm bùm trở lại. Hát từ
Phía Đông sang phía Tây. Và tốt nhất bạn nên cẩn thận phía sau.
Vượt qua thế giới này. Của bạn là gì, cuộc sống của bạn là gì. Giấc mơ nào cũng được.
Hãy cố gắng hết sức để đạt được vị trí cao nhất.
Chúng tôi không bao giờ quay trở lại cho đến khi chúng tôi có tất cả. Chào. Ồ. Chào. Ồ. Chào. Ồ. Chào.
Chúng tôi không bao giờ quay trở lại.