Thêm bài hát từ BE:FIRST
Mô tả
Nó nghe như một cuộc trò chuyện nhẹ nhàng trong một ngày mưa, khi lời nói không thể chữa lành vết thương, nhưng ít nhất cũng trở thành một chiếc ô che mưa. Trong đó có sự suy sụp, sự không chắc chắn, mong muốn che giấu sự mệt mỏi đằng sau nụ cười, như thể nụ cười mặt trời - và đồng thời thừa nhận rằng không phải mọi thứ đều ổn. Âm nhạc chảy nhẹ nhàng, như thể tự nó đang động viên: có thể phạm sai lầm, có thể khóc, vì ngay cả bầu trời đôi khi cũng không chịu nổi và vỡ ra thành mưa.
Nhưng qua nỗi buồn đó, một ý nghĩ tươi sáng luôn hiện lên - mặt trời sẽ trở lại. Có thể không phải ngay lập tức, có thể phải chờ đợi, nhưng nó chắc chắn sẽ xuyên qua những đám mây. Và khi đó, tất cả những lời xin lỗi, những lời cảm ơn chưa nói và những cục nghẹn trong cổ họng sẽ tan biến, như những vũng nước sau cơn mưa. Trong khi đó, chúng ta vẫn phải tiếp tục tiến về phía trước từng bước nhỏ, vì dù sao cũng có ai đó ở bên cạnh, ngay cả khi lúc này có vẻ như cả thế giới đã ướt sũng.
Lời: SKY-HI
Nhạc: UTA, LOAR, SKY-HI
Nhà sản xuất: SKY-HI, UTA
Trưởng nhóm hát: LOAR
Trưởng nhóm hát điệp khúc: Kaoru Kurosawa
Điệp khúc: Olivia Berrell, Mayo Samira, Yuko Yoshioka, Yosuke Uematsu
Guitar: Masato Ishinar
Bass: Kenshi Takimoto
Kỹ sư âm thanh: Hideaki Jinbu
Trợ lý kỹ sư âm thanh: Kaho Ozeki, Haru Takata
Phòng thu âm: BMSG Studio"BEGINNING"(phòng thu âm tốt nhất)
Đạo diễn âm thanh: D.O.I.
Biên tập viên: Teppei Kaneko / Seina Yoshimatsu
Họa sĩ: Asami Inoue
Quay phim: BESTY (chụp ảnh và quay phim).
Quay phim chính thức: Takahiro Tsuboi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
大丈夫だって言って欲しくて
大丈夫じゃない自分を隠して oh
太陽みたいに笑えた日々は
雲の向こうでどんな顔かな
君が君で在れるように
僕は何ができるのかな
ちっぽけで消えそうな僕ら
胸の痛みがこぼれていくまま
泣いてもいい
空も泣いてるから
雨の日だって 誰かにとって
寄り添う涙に変わるんだろう
間違えたっていい 不安定なままでいい
いつか いつか太陽も顔を出すから
晴れの日だって(だって)あなたを待って(待って)
雲の向こうで悩んでるんだろう
変わらない空はない 大丈夫
ずっと 泣いて笑ってあと一歩
ありがとうが言えなくて(言えなくて)
ごめんねで塗り固めて oh
マイペースな雲に見下され
まぁいいか 笑いたきゃ笑え
最低な今日だって
流れて消えて行くだけ ay
嵐の前 (hey) 台風の目 (hey)
波乱と静けさは背中合わせ (hey)
もしも遠い所で一人ぼっちになっても
宇宙の向こうから見てみれば隣同士
We are under the same sky
雨の日だって(雨の日でも)誰かにとって (every cloud has a silver lining)
寄り添う涙に変わるんだろう(寄り添う 変わるんだ)
間違えたっていい(たっていい)不安定なままでいい
いつか(いつか)いつか太陽も顔を出すから(出すから)
晴れの日だって(晴れの日)あなたを待って(あの二人)
雲の向こうで笑ってるんだろう
変わらない空はない 大丈夫
ずっと 泣いて笑って(笑って)あと一歩進もう(進もう)
一人じゃない もう一歩
雨の日でも every cloud has a silver lining
晴れの日でも we are under the same shining(晴れの日でも)
雨の日でも(あなたを待って)every cloud has a silver lining(雨の日でも)
晴れの日でも we are under the same shining
Bản dịch tiếng Việt
Tôi muốn bạn nói rằng không sao đâu
Che giấu sự thật rằng bạn không ổn
Những ngày tôi cười như nắng
Ở bên kia đám mây trông khuôn mặt như thế nào?
Để bạn có thể là bạn
tôi có thể làm gì
Chúng ta quá nhỏ bé đến nỗi chúng ta sắp biến mất
Khi nỗi đau trong ngực tôi tràn ra
Khóc cũng được mà
Vì bầu trời cũng đang khóc
Ngay cả trong một ngày mưa, đối với ai đó
Tôi đoán nó sẽ biến thành những giọt nước mắt khi ở gần nhau
Có thể phạm sai lầm, không ổn định cũng không sao.
Một ngày nào đó, một ngày nào đó, mặt trời cũng sẽ ló dạng
Kể cả trong một ngày nắng đẹp (bởi vì) anh sẽ đợi em (chờ đã)
Tôi đoán bạn đang lo lắng ở phía bên kia của đám mây
Không có bầu trời bất biến, không sao cả
Vừa khóc vừa cười, thêm một bước nữa
Tôi không thể nói lời cảm ơn (Tôi không thể nói điều đó)
Tôi xin lỗi, ồ
Bị nhìn xuống bởi những đám mây trôi theo nhịp riêng của chúng
Được rồi, muốn cười thì cười đi.
Dù hôm nay là ngày tồi tệ nhất
Nó chỉ chảy và biến mất thôi
Trước cơn bão (he) Trong mắt bão (he)
Sự hỗn loạn và bình tĩnh quay trở lại (hey)
Dù tôi có một mình ở nơi xa xôi
Nếu bạn nhìn nó từ khắp vũ trụ, chúng ở cạnh nhau
Chúng ta ở dưới cùng một bầu trời
Kể cả trong những ngày mưa (kể cả trong những ngày mưa) đối với ai đó (mỗi đám mây đều có một tia hy vọng)
Tôi đoán nó sẽ rơi nước mắt khi tôi đến gần hơn (Tôi sẽ thay đổi khi tôi đến gần hơn)
Sai lầm cũng được (sai cũng không sao), bất ổn cũng không sao
Một ngày nào đó (một ngày nào đó) một ngày nào đó mặt trời sẽ ló dạng (vì nó sẽ ló dạng)
Ngay cả trong một ngày nắng (một ngày nắng) anh sẽ đợi em (hai người đó)
Tôi đoán anh ấy đang mỉm cười ở phía bên kia đám mây
Không có bầu trời bất biến, không sao đâu
Cứ khóc và cứ cười (cười), hãy tiến thêm một bước nữa (hãy bước tiếp)
Bạn không đơn độc, thêm một bước nữa
Ngay cả trong những ngày mưa, đám mây nào cũng có lớp lót bạc
Ngay cả trong một ngày nắng, chúng ta vẫn tỏa sáng như nhau (Ngay cả trong một ngày nắng)
Kể cả trong những ngày mưa (chờ em) từng đám mây đều có ánh bạc (ngay cả trong những ngày mưa)
Kể cả trong những ngày nắng chúng ta vẫn cùng tỏa sáng