Thêm bài hát từ CHANMINA
Mô tả
Thành phố trong bài hát này giống như một bữa tiệc mà không ai vui vẻ gặp gỡ nhau. Mọi người đều chạy đi, bận rộn, nhưng bên trong vẫn trống rỗng và ồn ào. Tình yêu ở đây giống như những thử nghiệm với trái tim và cơ thể: bạn thử, bạn lao vào, bạn tìm kiếm sự xác nhận, và vào buổi sáng, bạn phát hiện ra rằng một lần nữa"không có gì, không có gì, không có gì".
Âm nhạc nghe như một đoạn độc thoại nội tâm của một người, lúc thì cười, lúc thì chửi rủa, lúc thì đột nhiên bắt đầu khóc giữa con đường neon. Trong đó có nhiều sự trẻ trung, vội vàng trưởng thành, nhưng vẫn bị đánh lừa bởi những"da di la di la"ngây thơ. Và đâu đó sau sự hỗn loạn này, giữa sự căm ghét Tokyo lạnh lẽo và nỗi nhớ da diết, có thể đoán được điều quan trọng nhất: ngay cả trong những lời thú nhận lớn tiếng nhất cũng có thể nghe thấy sự im lặng, mà người ta rất muốn lấp đầy bằng điều gì đó.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
音沙汰ないから帰ったの。
君しかいないとか言ってよ。
ふらつきたいから愛したの。
タリラリラッタッタララ。
何 覚 えがあるから花を描いたの。
大人びてしまった私は、黄色で遊んでい たの。
あっちもこっちも体を流させてみても、なんでもなんでもなんでもなんでも ないの。
騒がしい騒がしい騒がしいこの気心に誰が気づく というの。 どうでもいいから泣いたの。
乱れ心も抱いてよ。
代わりになんかよこして よ。 タリラリラッタッタララ。
イェイイェイイェイイェイ忘れた。
なんの感覚もない やいやい。 イェイイェイイェイイェイ忘れた。
あなたを失ったから。 Go ahead and check me out. 痛いわ東京 さ。
都会は大嫌い。 怒りっぽくて冷たい。 忙しくて愛らしい。
消しゴムのない私は、誰かいるのに誰もいな いわ。 どこにどこにどこにあるのかしら。
感謝も愛もこめないや しない。
何度も何度も何度も聞きしてるわ。 あくびに泣いた日から。
風が強い夜が明けて、君の匂いが消え て、一人になったらどうしよう。
ラリラリラッタ ッタララ。
音沙汰ないから泣いたの。
君しかいないから帰ったの。
愛されたいから愛したの。
タリラリラッタッタラ ラ。
イェイイェイイェイイェイ忘れた。
なんの感覚もないやいやい。 イェイイェイイェイイェイ忘れた。
あなたを失ったから。
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không nghe tin gì từ bạn nên tôi về nhà.
Hãy nói với tôi rằng bạn là người duy nhất.
Tôi yêu bạn vì tôi muốn cảm thấy chóng mặt.
Tali li ra ta ta ra ra.
Tôi nhớ vẽ hoa.
Khi lớn lên, tôi bắt đầu chơi với màu vàng.
Tôi cố gắng để cơ thể mình chảy đi đây đó, nhưng chẳng có gì xảy ra cả.
Ai sẽ chú ý đến tinh thần ồn ào, ồn ào, ồn ào này? Tôi đã khóc vì tôi không quan tâm.
Ôm lấy trái tim rắc rối của bạn quá.
Thay vào đó hãy cho tôi thứ gì đó. Tali li ra ta ta ra ra.
Ừ, ừ, ừ, tôi quên mất.
Tôi không cảm thấy gì cả, không. Ừ, ừ, ừ, tôi quên mất.
Bởi vì anh đã mất em. Hãy tiếp tục và kiểm tra tôi. Đau quá, Tokyo.
Tôi ghét thành phố. Tức giận và lạnh lùng. Bận rộn và đáng yêu.
Tôi không có cục tẩy nên tôi có cảm giác như không có ai ở đó dù có người ở đó. Tôi tự hỏi ở đâu, ở đâu, ở đâu.
Tôi không thể không bày tỏ lòng biết ơn và tình yêu của mình.
Tôi nghe đi nghe lại nhiều lần. Kể từ ngày tôi khóc khi ngáp.
Anh sẽ làm gì khi một đêm đầy gió đến, mùi hương của em biến mất và anh chỉ có một mình?
Lali la la la la ta la la.
Tôi đã khóc vì không nhận được tin tức gì từ bạn.
Anh về nhà vì em là người duy nhất.
Tôi yêu bạn vì tôi muốn được yêu.
Tali li ra tatta tara la.
Ừ, ừ, ừ, tôi quên mất.
Tôi không thể cảm thấy bất cứ điều gì cả. Ừ, ừ, ừ, tôi quên mất.
Bởi vì anh đã mất em.