Thêm bài hát từ Marcus King
Thêm bài hát từ The Marcus King Band
Thêm bài hát từ Noah Cyrus
Mô tả
Tình yêu ở đây không phải là váy trắng và đôi cánh, mà là những con hẻm tối tăm, nơi đèn đường nhấp nháy liên tục. Trong những dòng này không có nhân vật lý tưởng - cả hai đều có những ý nghĩ tiêu cực, cả hai đều biết cách gây khó khăn cho nhau. Nhưng, chính điều đó lại giữ cho mối quan hệ này tồn tại.
Nụ hôn trong bóng tối vang lên to hơn lời thú nhận dưới ánh đèn sân khấu. Mọi người sẽ phán xét - trời, hàng xóm, và cả lương tâm của chính mình - nhưng ai nói rằng tình yêu phải trải qua sự kiểm tra của một ủy ban nghiêm ngặt? Ở đây, người ta chọn rủi ro, đánh đổi tất cả ngay lập tức, ngay cả khi phải ký hợp đồng với phe bóng tối.
Và điều đó mang lại một sự an ủi kỳ lạ: trong khi trời"chỉ biết", trên đất liền ngọn lửa sống đang bùng cháy - hỗn loạn, không đều, nhưng thật.
Đạo diễn: Sutton Davison
Đạo diễn hình ảnh: Jared Minniks
Đạo diễn hình ảnh chính: Jake White
Quay phim/Grip: Justin Green
Sản xuất hậu trường: Tyler Erwin
Biên tập: Sutton Davison
Chỉnh màu: Jared Minniks và Sutton Davison
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
No,
I know I don't deserve you.
Maybe I could learn to turn water into wine.
And you know, you know I'd never hurt you.
Make me lose sight of my virtue.
When I look into your eyes.
Heaven only knows, well heaven only knows.
So baby, won't you kiss me in the shadows?
Hell could never judge us, like the sky that hangs above us.
Where our loving grows is where I'll go.
I would risk it all.
I would sell my soul.
I'd follow you even to the shadows.
You, you ain't perfect either.
But you got me falling deeper, deeper than I've ever fell.
Ooh, and it's true, you made me a believer.
Your love is such a healer, but you love to give me hell.
Heaven only knows, well heaven only knows.
So baby, won't you kiss me in the shadows?
Hell could never judge us, like the sky that hangs above us.
Where our loving grows is where I'll go.
I would risk it all.
I would sell my soul.
I'd follow you even to the shadows.
I would risk it all.
I would sell my soul.
I'd follow you even to the shadows.
Bản dịch tiếng Việt
Không,
Tôi biết tôi không xứng đáng với bạn.
Có lẽ tôi có thể học cách biến nước thành rượu.
Và bạn biết đấy, bạn biết tôi sẽ không bao giờ làm tổn thương bạn.
Làm cho tôi mất đi đức hạnh của mình.
Khi tôi nhìn vào mắt bạn.
Có trời mới biết, có trời mới biết.
Vậy nên em yêu, em sẽ hôn anh trong bóng tối chứ?
Địa ngục không bao giờ có thể phán xét chúng ta, giống như bầu trời treo phía trên chúng ta.
Nơi tình yêu của chúng tôi phát triển là nơi tôi sẽ đi.
Tôi sẽ mạo hiểm tất cả.
Tôi sẽ bán linh hồn của mình.
Tôi sẽ theo bạn thậm chí đến bóng tối.
Bạn, bạn cũng không hoàn hảo.
Nhưng em đã khiến anh rơi sâu hơn, sâu hơn bao giờ hết.
Ồ, và đó là sự thật, bạn đã khiến tôi trở thành một người có niềm tin.
Tình yêu của bạn là một người chữa lành, nhưng bạn lại thích cho tôi địa ngục.
Có trời mới biết, có trời mới biết.
Vậy nên em yêu, em sẽ hôn anh trong bóng tối chứ?
Địa ngục không bao giờ có thể phán xét chúng ta, giống như bầu trời treo phía trên chúng ta.
Nơi tình yêu của chúng tôi phát triển là nơi tôi sẽ đi.
Tôi sẽ mạo hiểm tất cả.
Tôi sẽ bán linh hồn của mình.
Tôi sẽ theo bạn thậm chí đến bóng tối.
Tôi sẽ mạo hiểm tất cả.
Tôi sẽ bán linh hồn của mình.
Tôi sẽ theo bạn thậm chí đến bóng tối.