Thêm bài hát từ Jaymin
Mô tả
Có vẻ như trái tim đang chuyển sang chế độ điều khiển thủ công: lúc đập nhanh hơn, lúc lại ngừng đập, trong khi bên trong nó đang sôi sục với sự pha trộn giữa hứng khởi, lo lắng và tình yêu. Các từ ngữ bay như tia lửa từ gót giày trên đường nhựa, nhưng giữa các dòng chữ là một lời cầu xin thầm lặng về một điều gì đó thực sự, một điều gì đó không chỉ có thể nghe thấy mà còn có thể chạm vào. Đây là âm nhạc về một sân chơi, nơi có những mặt nạ và quy tắc, và ở trung tâm là một con người, người cởi bỏ áo giáp để chứng minh: đằng sau tất cả sự hào nhoáng này là cảm xúc sống động.
Bài hát như ánh đèn neon của thành phố về đêm: xung quanh là tiếng xe cộ ồn ào, ánh mắt lướt qua, còn bên trong - chỉ có một điều đơn giản:"hãy chỉ nhìn tôi". Và trong sự lấp lánh này, trong sự kiên trì gần như trẻ con này, có điều gì đó cảm động, điều gì đó khiến ta tin rằng - những cảm xúc thực sự vẫn có thể vươn lên qua tiếng ồn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I need something real, hm
I need something that I can feel
Baby, what's the deal?
Put on my game face if we playing the field
(Playing the field)
They can't love you quite like I do
They can't walk a mile in my shoes (no)
You find beauty anywhere in the world
Trust me, they got nothing on you
You're all that's on my mind (ay, what I say)
You're all that's on my mind, yeah
Every day starts and ends with you
The gravity of feelings I never knew
I'll rip through time and swim the ocean blue
I'll fight every night just to prove my love
Time stops when I'm with you (oh)
Anxiety you're feeling I never knew
We'd give 'em a ride, but all the whips are coupe
And you'll never fight it just to prove your love (love)
Watch for the thieves, they creeping (on me)
Trip down, the thieves are seasoning
Say that it's mine if I want it, I'll-
You're all that's on my mind (ay, what I say)
You're all that's on my mind, yeah
(Hey, ay) won't tell you no lie, baby, I'm trying
Just keep your eyes on me
You're dressed to the nines, you're perfect tonight
Just keep your eyes on me
Won't tell you no lie, baby, I'm trying
Just keep your eyes on me
Bản dịch tiếng Việt
Tôi cần một cái gì đó thực sự, hm
Tôi cần thứ gì đó mà tôi có thể cảm nhận được
Em yêu, có chuyện gì vậy?
Hãy đeo bộ mặt trò chơi của tôi nếu chúng ta chơi trên sân
(Chơi trên sân)
Họ không thể yêu em như anh
Họ không thể đi một dặm trong đôi giày của tôi (không)
Bạn tìm thấy vẻ đẹp ở mọi nơi trên thế giới
Tin tôi đi, họ chẳng có ý gì với bạn cả
Em là tất cả những gì trong tâm trí anh (ay, những gì anh nói)
Bạn là tất cả những gì trong tâm trí tôi, vâng
Mỗi ngày đều bắt đầu và kết thúc với bạn
Sức nặng của những cảm xúc tôi chưa từng biết
Tôi sẽ xé toạc thời gian và bơi trong biển xanh
Tôi sẽ chiến đấu mỗi đêm chỉ để chứng minh tình yêu của mình
Thời gian ngừng trôi khi anh ở bên em (ôi)
Sự lo lắng bạn đang cảm thấy tôi chưa bao giờ biết
Chúng ta sẽ cho họ đi nhờ nhưng tất cả đòn roi đều là coupe
Và bạn sẽ không bao giờ đấu tranh chỉ để chứng tỏ tình yêu của mình (tình yêu)
Hãy đề phòng những tên trộm, chúng đang rình mò (tôi)
Chuyến đi xuống, bọn trộm đang gia vị
Nói rằng nó là của tôi nếu tôi muốn, tôi sẽ-
Em là tất cả những gì trong tâm trí anh (ay, những gì anh nói)
Bạn là tất cả những gì trong tâm trí tôi, vâng
(Này, ay) sẽ không nói dối đâu em yêu, anh đang cố gắng
Chỉ cần để mắt tới tôi
Bạn ăn mặc sang trọng, tối nay bạn thật hoàn hảo
Chỉ cần để mắt tới tôi
Sẽ không nói dối em đâu em yêu, anh đang cố gắng
Chỉ cần để mắt tới tôi