Thêm bài hát từ Cardi B
Thêm bài hát từ Summer Walker
Mô tả
Căng thẳng ban đêm, mùi tequila và hy vọng đã hết hạn. Giọng nói thì thì thầm"chúng ta nên tốt với nhau", thì lại phá vỡ lòng tin - những tin nhắn lúc 4 giờ sáng và những bức ảnh của người khác trong điện thoại, như những bằng chứng im lặng về sự phản bội. Mong muốn đốt cháy nỗi đau và ngay lập tức dập tắt nó - hơi ấm, bỏng rát lòng bàn tay. Sự mỉa mai trong lời nói hoạt động như một chiếc chăn ấm áp: sưởi ấm, nhưng cản trở bước đi. Ở đây có ranh giới giữa tuyệt vọng và tự trọng, mệt mỏi vì trò chơi liên tục, và hy vọng nhỏ nhoi, vô nghĩa rằng cánh cửa sẽ mở ra vào một ngày nào đó.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
We should be good by now.
We should be good. We should be good by now.
We should be good.
What is love?
What's the reason? What's the meaning? What the fuck?
This shit is conflicting like addiction, shit is drugs. You gon' have your way with me until I had enough.
You keep thinking I'm calling your bluff. Who that on your line?
Fuck is on your mind? You so arrogant. This shit is embarrassing. I am not no average bitch.
You wanna play marriage, then you can have these carats then.
I put my baby in her car seat then be out of here. Here we go again.
These some bitches you don't know again. Must be a magician putting pictures in your phone again.
Don't tell me these hoes is friends and you out with your bros again.
For all of this, might as well just be alone again. I let my guard down, I let you in.
You playing games with my heart, I'm not gon' let you win. I'm sick of fighting, sick of crying, shit, it's 4
AM. If you don't answer this time, I'll never call again. Why we go through this?
Heat of the moment, let it burn.
Got me so foolish. I know love ain't supposed to hurt.
We should be good by now.
We should be good.
We should be good by now.
We should be good.
I thought you wanted it forever. You and me together.
Make it through the storm, right or wrong, any weather. I just want you back here where your home is.
How you leave a bitch like me so hopeless? Hope you know the door ain't always open, eh.
And I'm just hoping you know what's up.
This relationship sitting patient, shit, it's hard to trust. 'Cause once you give it all you can, you just can't give it up.
Sometimes I wanna fuck you up, sometimes I wanna fuck.
Should I take a handful of pills to let you know that it's real?
Then let you feel some of this pain that I feel.
'Bout to turn to the liquor from how she claim that you licked her. I know you fucked because you over tipped her.
Nigga, how you texting bitches from my bed?
All these years, all these shower tears that I done shed. I'm on the edge, this the last straw, you got me fed.
I have to question us again then this shit is dead. Why we go through this?
Heat of the moment, let it burn.
Got me so foolish. I know love ain't supposed to hurt.
We should be good by now.
We should be good.
We should be good by now.
We should be good.
Why we go through this? Heat of the moment, let it burn.
Got me so foolish. I know love ain't supposed to hurt.
We should be good by now.
We should be good.
We should be good by now.
We should be good.
Bản dịch tiếng Việt
Giờ chúng ta chắc đã ổn rồi.
Chúng ta nên sống tốt. Giờ chúng ta chắc đã ổn rồi.
Chúng ta nên sống tốt.
Tình yêu là gì?
Lý do là gì? Ý nghĩa là gì? Cái quái gì vậy?
Cái thứ chết tiệt này mâu thuẫn như nghiện, chết tiệt là ma túy. Bạn sẽ làm theo cách của bạn với tôi cho đến khi tôi có đủ.
Bạn cứ nghĩ tôi đang nói dối bạn. Ai trên đường dây của bạn?
Bạn đang nghĩ đến chuyện chết tiệt à? Bạn thật kiêu ngạo. Chuyện này thật đáng xấu hổ. Tôi không phải là một con chó cái bình thường.
Cậu muốn chơi trò hôn nhân thì cậu có thể có mấy carat này.
Tôi đặt con tôi vào ghế ô tô rồi rời khỏi đây. Chúng ta lại bắt đầu đây.
Đây là một số con chó cái mà bạn không biết nữa. Chắc lại là ảo thuật gia đưa ảnh vào điện thoại rồi.
Đừng nói với tôi là mấy cái cuốc này là bạn và cậu lại đi chơi với anh em của cậu đấy nhé.
Đối với tất cả những điều này, tốt nhất là hãy ở một mình một lần nữa. Tôi mất cảnh giác, tôi để bạn vào.
Bạn đang chơi trò chơi với trái tim tôi, tôi sẽ không để bạn thắng. Tôi chán chiến đấu, chán khóc rồi, chết tiệt, 4 giờ rồi
LÀ. Nếu lần này anh không trả lời, tôi sẽ không bao giờ gọi lại nữa. Tại sao chúng ta trải qua điều này?
Sức nóng của khoảnh khắc, hãy để nó bùng cháy.
Làm tôi thật ngu ngốc. Tôi biết tình yêu không gây tổn thương.
Giờ chúng ta chắc đã ổn rồi.
Chúng ta nên sống tốt.
Giờ chúng ta chắc đã ổn rồi.
Chúng ta nên sống tốt.
Tôi tưởng bạn muốn nó mãi mãi. Bạn và tôi cùng nhau.
Vượt qua cơn bão, dù đúng hay sai, bất kỳ thời tiết nào. Tôi chỉ muốn bạn quay lại đây, nơi bạn ở.
Sao cậu lại để một con khốn như tôi vô vọng đến vậy? Hy vọng bạn biết rằng cánh cửa không phải lúc nào cũng mở, nhỉ.
Và tôi chỉ hy vọng bạn biết chuyện gì đang xảy ra.
Mối quan hệ này ngồi kiên nhẫn, chết tiệt, thật khó để tin tưởng. Bởi vì một khi bạn đã cống hiến tất cả những gì có thể, bạn sẽ không thể từ bỏ nó được.
Đôi khi tôi muốn đụ bạn, đôi khi tôi muốn đụ bạn.
Tôi có nên uống vài viên thuốc để cho bạn biết đó là sự thật không?
Vậy thì hãy để bạn cảm nhận được phần nào nỗi đau mà tôi cảm thấy.
'Bout chuyển sang rượu từ cách cô ấy cho rằng bạn đã liếm cô ấy. Tôi biết anh đã làm hỏng chuyện vì anh đã lật đổ cô ấy.
Nigga, cậu nhắn tin cho lũ khốn nạn từ trên giường của tôi bằng cách nào vậy?
Bao nhiêu năm qua, tất cả những giọt nước mắt tôi đã rơi. Tôi đang trên bờ vực, đây là cọng rơm cuối cùng, bạn đã cho tôi ăn.
Tôi phải tra hỏi chúng tôi lần nữa thì cái thứ chết tiệt này sẽ chết. Tại sao chúng ta trải qua điều này?
Sức nóng của khoảnh khắc, hãy để nó bùng cháy.
Làm tôi thật ngu ngốc. Tôi biết tình yêu không gây tổn thương.
Giờ chúng ta chắc đã ổn rồi.
Chúng ta nên sống tốt.
Giờ chúng ta chắc đã ổn rồi.
Chúng ta nên sống tốt.
Tại sao chúng ta trải qua điều này? Sức nóng của khoảnh khắc, hãy để nó bùng cháy.
Làm tôi thật ngu ngốc. Tôi biết tình yêu không gây tổn thương.
Giờ chúng ta chắc đã ổn rồi.
Chúng ta nên sống tốt.
Giờ chúng ta chắc đã ổn rồi.
Chúng ta nên sống tốt.