Thêm bài hát từ Mac Miller
Mô tả
Nhà sản xuất: Sáp
Sáng tác: Malcolm James McCormick
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
It was all about a dream
Turned into reality, double-cup of lean
Ugh
Lemme get a one-way ticket, haven't picked a destination
I'm just tryna catch the train before it has to leave the station
Packin' no bags, nothin' but the clothes on my back
With a Cognac, let me sip it, tryin' to relax
Red wine up in my glass plus Filet Mignon
I got army right up under me, I'm Genghis Khan
Yeah, it's me against the world, I guess I'll take them on
I might stop and see my girl, but I ain't stayin' long
What if I'm gone, what the fuck you gon' think then?
I told my story, put my life inside this ink pen
Said I'll make it big when, everybody know me
Well, I made it big and, everybody phony
Haha, so could you pour me? I need a cup
No, none of that liquor, mixin' purple stuff
I could talk my pain, but would it hurt too much
Go 'head, judge me, hate cost money, but this love free
They just dreams, turn 'em to reality
Double-cup of lean, standin' on my balcony
Looking at the sky, thinkin' it could all be mine
All we got is memories, so what the fuck is time?
They just dreams, turn 'em to reality
Double-cup of lean, standin' on my balcony
Looking at the street, thinkin' it could all be mine
All we got is memories, so what the fuck is time?
What the-, what the fuck is time?
Ask 'em, what the fuck is time? (I don't know)
What the fuck is time?
I ask 'em, what the fuck is time?
What do you do when you think you could be an icon?
Because all these people get to screamin' with the lights on
Like they just seen a ghost, earn my stripes, zebra coat
Racin' to the gate but my flight gone
Now these writers taking shots without a Nikon
But I don't fight though, figure it's a typo
Seems we in some shit now, gonna be alright though
Potion in my sprite, then my night slows, down, down
See, that's exactly what I need
My khaki's filled with cheese, my homie Sap is on the beat
Like it was "Donald Trump", a fucking hit but I call it love
They throw it on when I'm walking in the club
Hey, this the 'Burgh shit, I don't deserve this
Well, I don't think you lookin' far beyond the surface
Learn quick, now I'm big time
Fill your cup up, and I'ma sip mine
Fill it up with dreams, turn 'em to reality
Double-cup of lean, standin' on my balcony
Looking at the sky, thinkin' it could all be mine
All we got is memories, so what the fuck is time?
They just dreams, turn 'em to reality
Double-cup of lean, standin' on my balcony
Looking at the street, thinkin' it could all be mine
All we got is memories, so what the fuck is time?
What the-, what the fuck is time?
Ask 'em, what the fuck is time? (I don't know)
What the fuck is time?
I ask 'em, what the fuck is time? (A'ight)
Bản dịch tiếng Việt
Tất cả chỉ là một giấc mơ
Biến thành hiện thực, đôi cốc nạc
Ờ
Cho em xin vé một chiều, chưa chọn được điểm đến
Tôi chỉ cố gắng bắt chuyến tàu trước khi nó rời ga
Không mang theo túi xách, không có gì ngoài bộ quần áo trên lưng tôi
Với một ly Cognac, hãy để tôi nhấm nháp nó, cố gắng thư giãn
Rượu vang đỏ trong ly của tôi cộng với Filet Mignon
Tôi có quân đội ngay dưới quyền tôi, tôi là Thành Cát Tư Hãn
Vâng, đó là tôi chống lại thế giới, tôi đoán tôi sẽ chống lại chúng
Tôi có thể dừng lại và gặp cô gái của mình, nhưng tôi sẽ không ở lại lâu đâu
Nếu tôi đi rồi thì sao, lúc đó bạn sẽ nghĩ cái quái gì vậy?
Tôi kể câu chuyện của mình, đặt cuộc đời tôi vào trong chiếc bút mực này
Nói rằng tôi sẽ làm nên chuyện lớn khi mọi người biết đến tôi
Ồ, tôi đã làm lớn chuyện và mọi người đều giả tạo
Haha, vậy bạn có thể đổ cho tôi được không? tôi cần một cái cốc
Không, không có thứ rượu nào pha trộn thứ màu tím đó
Tôi có thể nói ra nỗi đau của mình, nhưng liệu nó có đau quá không?
Đi đi, phán xét tôi, ghét tốn tiền, nhưng tình yêu này miễn phí
Họ chỉ là những giấc mơ, hãy biến chúng thành hiện thực
Đôi cốc nạc, đứng trên ban công nhà tôi
Nhìn lên bầu trời, nghĩ rằng tất cả có thể là của tôi
Tất cả những gì chúng ta có chỉ là ký ức, vậy thời gian là cái quái gì vậy?
Họ chỉ là những giấc mơ, hãy biến chúng thành hiện thực
Đôi cốc nạc, đứng trên ban công nhà tôi
Nhìn ra đường, nghĩ rằng tất cả có thể là của tôi
Tất cả những gì chúng ta có chỉ là ký ức, vậy thời gian là cái quái gì vậy?
Cái-, thời gian là cái quái gì vậy?
Hãy hỏi họ, thời gian là cái quái gì vậy? (Tôi không biết)
Thời gian là cái quái gì vậy?
Tôi hỏi họ, thời gian là cái quái gì vậy?
Bạn làm gì khi nghĩ mình có thể trở thành một biểu tượng?
Bởi vì tất cả những người này sẽ la hét khi đèn bật sáng
Giống như họ vừa nhìn thấy một con ma, kiếm cho tôi sọc, áo ngựa vằn
Chạy đua đến cổng nhưng chuyến bay của tôi đã biến mất
Bây giờ những nhà văn này đang chụp ảnh mà không có Nikon
Nhưng tôi không đấu tranh, tôi nghĩ đó là lỗi đánh máy
Có vẻ như chúng ta đang gặp rắc rối rồi, nhưng sẽ ổn thôi
Thuốc trong ma của tôi, rồi màn đêm của tôi chậm lại, chậm lại, chậm lại
Thấy chưa, đó chính xác là những gì tôi cần
Quần kaki của tôi chứa đầy phô mai, anh bạn Sap của tôi đang bắt nhịp
Giống như "Donald Trump", một hit chết tiệt nhưng tôi gọi đó là tình yêu
Họ mặc nó khi tôi đi dạo trong câu lạc bộ
Này, đây là 'Burgh chết tiệt, tôi không xứng đáng với điều này
Chà, tôi không nghĩ bạn nhìn xa hơn bề ngoài
Học nhanh đi, giờ tôi đang bận rồi
Hãy rót đầy cốc của bạn và tôi sẽ nhấp một ngụm của tôi
Hãy lấp đầy nó bằng những giấc mơ, biến chúng thành hiện thực
Đôi cốc nạc, đứng trên ban công nhà tôi
Nhìn lên bầu trời, nghĩ rằng tất cả có thể là của tôi
Tất cả những gì chúng ta có chỉ là ký ức, vậy thời gian là cái quái gì vậy?
Họ chỉ là những giấc mơ, hãy biến chúng thành hiện thực
Đôi cốc nạc, đứng trên ban công nhà tôi
Nhìn ra đường, nghĩ rằng tất cả có thể là của tôi
Tất cả những gì chúng ta có chỉ là ký ức, vậy thời gian là cái quái gì vậy?
Cái-, thời gian là cái quái gì vậy?
Hãy hỏi họ, thời gian là cái quái gì vậy? (Tôi không biết)
Thời gian là cái quái gì vậy?
Tôi hỏi họ, thời gian là cái quái gì vậy? (Được rồi)