Thêm bài hát từ Mac Miller
Thêm bài hát từ Kendrick Lamar
Mô tả
Nhà sản xuất bổ sung: Aja Grant
Kỹ sư làm chủ: Chris Gehringer
Kỹ sư phối âm: Derek "MixedByAli" Ali
Ghi-ta: Joshua Valle
Giọng hát nổi bật: Kendrick Lamar
Kỹ sư ghi âm: Kenta Yonesaka
Nhà sản xuất điều hành : Mac Miller
Giọng hát chính: Mac Miller
Giọng hát outro: Nanny
Kỹ sư ghi âm: Nicholas Cavalieri
Piano: Robert Glasper
Nhà sản xuất: Tae Beast
Biên kịch: Aja Grant
Biên kịch: Donte Perkins
Biên kịch: Jeremy Rose
Tác giả: Kendrick Duckworth
Biên kịch: Malcolm McCormick
Biên kịch: Robert Glasper
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
La-la-la, la-la (oh play that sh— boy)
La-la-la, la-la (yeah)
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la (don't be afraid, baby)
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
Open your legs
(Ah, ah, ah) say yeah, share
Say yeah, share
Say yeah (ah, ah, ah)
Hearts on my timeline
Bullet to your rose, then I watch your petal fold
Don't you know your body been mine?
I know you know I know, sexy, nasty
Have no guideline, one day, four times
You don't mind that I don't care (pleasure)
Your divinity has turned me into a sinner
God is fair (pleasure)
And your beauty (your beauty) can even make hell have a winter
Yeah
And a freak mind is divine, so we f— from behind on these sides, between thighs I eat up
(Why do I do anything but trust) myself?
Tried to give her up but she f— so well
Man, that b— so cold, man, that b— so cold
I'ma take my time, I'ma hit that slow
'Cause I ain't in a rush young girl
You the only thing for me in this f—ed up world
And do you believe in love?
Hold on tight when demons come
It'll be alright, no need to run
Stay with me tonight, we'll see the sun
And when we wake up early we'll still be young
Never felt this free before
I need you more than keys need doors, I need you sleepin' next to me
The blanket sheets, I'll take them all and keep you warm (yeah)
And I teach her that we were the creatures of love
You be the leader, I could be Julius Caesar
When I'm pullin' up in the Beamer
The beats in the trunk, all the freaks wanna f—
Hearts on my timeline
Bullet to your rose, then I watch your petal fold
Don't you know your body been mine?
I know you know I know, sexy, nasty (sexy, nasty)
Have no guideline (have no guideline), one day, four times
You don't mind that I don't care (pleasure)
God is fair (pleasure)
I need to feel your touch
(You shy) you don't reveal too much
(No lies) don't hide yourself at all
(With you) I just can't help but fall
(It's true) and I'll try everything
(Girl you my) sexy nasty, thing
She been getting faded all the time, flap your wings
(I been getting) stoned all week
(You make me) go too deep
(Girl, you so lonely) will you come home with me?
Just take your clothes off, babe
Know that we been talkin' on the phone all day
I love it when you tell me that you don't behave
Tell me when and where, I bet I won't be late
All I really wanna do is procreate
I'm a Superman, you'll be my Lois Lane
Know you late for work, you stayin' home today
We gon' keep on goin' 'til our bones both break
It's the grown folk way, yeah
Hearts on my timeline
Bullet to your rose, then I watch your petal fold
Don't you know your body been mine?
I know you know I know, sexy, nasty (sexy, nasty)
Have no guideline (have no guideline), one day, four time
You don't mind that I don't care
God is fair
Hello, I would like to tell you about my love affair with my husband
And the wonderful ways that we were able to understand each other, and find out about each other
We got to know each other little by little, living very close in the same building
And he would help me with things, and I would see him and think
"What a cute guy," (yeah, yeah) and he was a cute guy
And it was just little by little, we got to know just to say hello
One day I invited him to a party and I had heard so much about him
People respected him, and he was good to everybody he knew, people he worked with all adored him
And it was something so important, the respect that you have for somebody
For me was the most important
Being attracted to him and being
Finding people respected him and I respected him
I love the fact that he sensed how my feelings were
And I learned to understand and respect and see his feelings
And understand his feelings ahead of time
So, it was so very easy to be together and look forward to being together
And our love affair just blossomed the more we saw each other and the more we were together
We learned more and more about each other
After a short period of time we became engaged
And had a very small intimate wedding with just family
And very close friends, the friends we continued to have for the rest of our life
And then came two adorable little boys
And my husband just adored my daughter and adored the two boys
And I feel I just gave him a wonderful life
A good marriage and a wonderful family and I know he really had a beautiful life and I did too
And how important it is to love, respect and care for each other
Bản dịch tiếng Việt
La-la-la, la-la (ôi chơi cái trò đó đi cậu bé)
La-la-la, la-la (vâng)
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la (đừng sợ em yêu)
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
Mở rộng chân của bạn
(À, à, à) nói ừ, chia sẻ
Nói có, chia sẻ
Nói ừ (ah, à, à)
Trái tim trên dòng thời gian của tôi
Viên đạn nhắm vào bông hồng của em, rồi anh ngắm nhìn cánh hoa em gấp lại
Em không biết cơ thể em là của anh sao?
Tôi biết bạn biết tôi biết, gợi cảm, khó chịu
Không có chỉ dẫn, một ngày, bốn lần
Bạn không bận tâm rằng tôi không quan tâm (niềm vui)
Thiên tính của bạn đã biến tôi thành một tội nhân
Chúa thật công bằng (niềm vui)
Và vẻ đẹp của em (vẻ đẹp của em) thậm chí có thể khiến cả một mùa đông địa ngục
Vâng
Và tâm trí quái đản là thần thánh, nên chúng ta f— từ phía sau hai bên này, giữa hai đùi tôi ăn hết
(Tại sao tôi lại làm bất cứ điều gì ngoài việc tin tưởng) bản thân mình?
Đã cố gắng từ bỏ cô ấy nhưng cô ấy f— quá tốt
Trời ơi, lạnh quá, trời ơi, lạnh quá
Tôi sẽ dành thời gian, tôi sẽ đánh chậm
Vì tôi không vội vàng đâu cô gái trẻ
Em là điều duy nhất đối với anh trong thế giới khốn nạn này
Và bạn có tin vào tình yêu không?
Hãy giữ chặt khi lũ quỷ đến
Sẽ ổn thôi, không cần phải chạy
Ở lại với anh đêm nay, chúng ta sẽ thấy mặt trời
Và khi dậy sớm chúng ta vẫn còn trẻ
Chưa bao giờ cảm thấy tự do thế này trước đây
Anh cần em hơn chìa khóa cần cửa, anh cần em ngủ bên cạnh anh
Khăn trải giường, anh sẽ lấy hết và giữ ấm cho em (vâng)
Và tôi dạy cô ấy rằng chúng tôi là sinh vật của tình yêu
Bạn là người lãnh đạo, tôi có thể là Julius Caesar
Khi tôi đang lái chiếc Beamer
Nhịp đập trong cốp xe, tất cả những kẻ lập dị đều muốn f—
Trái tim trên dòng thời gian của tôi
Viên đạn nhắm vào bông hồng của em, rồi anh ngắm nhìn cánh hoa em gấp lại
Em không biết cơ thể em là của anh sao?
Tôi biết bạn biết tôi biết, gợi cảm, khó chịu (gợi cảm, khó chịu)
Không có chỉ dẫn (không có chỉ dẫn), một ngày, bốn lần
Bạn không bận tâm rằng tôi không quan tâm (niềm vui)
Chúa thật công bằng (niềm vui)
Tôi cần cảm nhận được sự đụng chạm của bạn
(Bạn xấu hổ) bạn không tiết lộ quá nhiều
(Không dối trá) đừng che giấu bản thân chút nào
(Với em) Anh không thể không gục ngã
(Đó là sự thật) và tôi sẽ thử mọi cách
(Cô gái của tôi) sexy khó chịu, điều
Cô ấy đang dần nhạt nhòa đi, hãy vỗ cánh đi
(Tôi đã bị) ném đá cả tuần
(Em khiến anh) đi quá sâu
(Cô gái ơi, em cô đơn quá) em sẽ về nhà với anh chứ?
Cởi quần áo ra đi em yêu
Biết rằng chúng ta đã nói chuyện điện thoại cả ngày
Tôi thích khi bạn nói với tôi rằng bạn không cư xử đúng mực
Hãy cho tôi biết khi nào và ở đâu, tôi cá là tôi sẽ không đến muộn
Tất cả những gì tôi thực sự muốn làm là sinh sản
Anh là Siêu nhân, em sẽ là Lois Lane của anh
Biết bạn đi làm muộn, hôm nay bạn ở nhà
Chúng ta sẽ tiếp tục đi cho đến khi xương của chúng ta đều gãy
Đó là cách dân gian trưởng thành, vâng
Trái tim trên dòng thời gian của tôi
Viên đạn nhắm vào bông hồng của em, rồi anh ngắm nhìn cánh hoa em gấp lại
Em không biết cơ thể em là của anh sao?
Tôi biết bạn biết tôi biết, gợi cảm, khó chịu (gợi cảm, khó chịu)
Không có chỉ dẫn (không có chỉ dẫn), một ngày, bốn lần
Bạn không bận tâm rằng tôi không quan tâm
Chúa rất công bằng
Xin chào, tôi muốn kể cho bạn nghe về mối tình của tôi với chồng tôi
Và những cách tuyệt vời mà chúng ta có thể hiểu nhau và tìm hiểu về nhau
Chúng tôi dần dần quen nhau, sống rất gần nhau trong cùng một tòa nhà
Và anh ấy sẽ giúp tôi mọi việc, tôi sẽ gặp anh ấy và suy nghĩ
"Thật là một chàng trai dễ thương," (vâng, vâng) và anh ấy là một chàng trai dễ thương
Và dần dần chúng ta biết nhau chỉ để chào hỏi
Một ngày nọ tôi mời anh ấy đến một bữa tiệc và tôi đã nghe rất nhiều về anh ấy
Mọi người tôn trọng anh ấy, và anh ấy đối xử tốt với mọi người anh ấy biết, những người anh ấy làm việc chung đều yêu quý anh ấy
Và đó là một điều rất quan trọng, sự tôn trọng mà bạn dành cho ai đó
Đối với tôi là điều quan trọng nhất
Bị thu hút bởi anh ấy và
Thấy mọi người tôn trọng anh ấy và tôi cũng tôn trọng anh ấy
Tôi thích việc anh ấy cảm nhận được cảm xúc của tôi như thế nào
Và tôi đã học được cách hiểu, tôn trọng và nhìn nhận tình cảm của anh ấy
Và hiểu được cảm xúc của anh ấy trước thời hạn
Vì vậy, thật dễ dàng để ở bên nhau và mong được ở bên nhau
Và tình yêu của chúng ta cứ thế nảy nở khi chúng ta gặp nhau và ở bên nhau nhiều hơn
Chúng ta ngày càng biết nhiều hơn về nhau
Sau một thời gian ngắn chúng tôi đã đính hôn
Và đã có một đám cưới thân mật rất nhỏ chỉ có gia đình
Và những người bạn rất thân, những người bạn chúng ta tiếp tục có đến hết cuộc đời
Và sau đó là hai cậu bé đáng yêu
Còn chồng tôi thì chỉ quý con gái tôi và cưng chiều hai cậu con trai
Và tôi cảm thấy mình vừa cho anh ấy một cuộc sống tuyệt vời
Một cuộc hôn nhân tốt đẹp và một gia đình tuyệt vời và tôi biết anh ấy thực sự đã có một cuộc sống tươi đẹp và tôi cũng vậy.
Và điều quan trọng là phải yêu thương, tôn trọng và quan tâm lẫn nhau