Thêm bài hát từ Yeat
Mô tả
Nhà sản xuất, lập trình viên: Rafe
Lập trình viên, Nhà sản xuất: Tổng hợp
Nhà sản xuất, lập trình viên: Fendii
Lập trình viên, Nhà sản xuất: Orin
Nhà sản xuất, lập trình viên: Wheretfisray
Hát rap: Yeat
Người viết lời, kỹ sư thu âm, kỹ sư hòa âm: Noah Smith
Kỹ sư làm chủ: Patrick ‘MixedByTheBest’ Rosario
Sáng tác lời bài hát: Javier Mercado
Sáng tác lời bài hát: Joseph Santino Fenderson
Sáng tác lời bài hát: Orin Wyeth Friedman
Sáng tác lời bài hát: Raymond Reichenbach
Sáng tác lời bài hát: Rafe Nelson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Whoo-hoo
Oh, she love these pearls
Oh, she love these Percs
Crazy, shawty gon' get me happy (hoo-hoo)
(Huh) oh, she love these pearls
Oh, she love these Percs (huh)
Oh, she love these pearls (rrr)
Oh, she love these Percs (huh)
Oh, she love these pearls (rrr, love that)
Oh, she love these Percs (rrr)
Oh, she love these pearls (rrr)
Oh, she love these Percs (yeah)
Yeah, we outside, on Bottega, we got mob ties
Goin' kung fu, got kicks up
I got the bitch goin' cross-eyed
I got the bitch suck me sideways
I get the bitch bent in five ways
I'll take your bitch from you, give me bae
I could fuck bitches a million ways
I could do this shit for every day, all of my money on me, baby, heavyweight
All of these bitches wan' pull up and lick it all up, they gon' clean it all up, yeah, every way
Apply the pressure with my foot, we squish you like bugs, we gettin' you tucked, swept under the rug
These bitches wan' fuck, they don't do it for nothin', if these bitches wan' fuck, they do it for us, for one
Ooh-ooh, couldn't tell you what you wanted
Two-tone bitch in the 'Bach (ooh-ooh), that bitch gon' ride me, she hop, she scotch (ooh-ooh)
I know you love me, but it's hard to stay away from me, isn't it, girl?
I know you love me, but you wanna come tell me somethin', yeah, didn't you, girl?
I tried to go and tell you, but you really wasn't into listenin', girl
I just went and got a new watch, we just went and left with a Tiffany girl
The drive, it got me crazy, my lifestyle drivin' you crazy
This girl got me morphine crazy
I make too much money, that's why they hate me
Crazy, convertible outside crazy
Got two-tone whip on the side, the bih wanna flip on the side, go crazy
I ain't ever tell no lie, the bitch got broke boys tellin' you lies
Makin' this money, I'm gettin' so high, yeah
Vision been gettin' so hazy (hazy)
Makin' this money so much, I got so rich, lil' bitch, I got lazy
I'm goin' 280, I'm on the Autobahn, baby, come save me (sheesh, sheesh)
Smokin' this bitch like a blunt, I'ma tell this bitch LooseLeaf (smokin' this)
Smokin' this bitch like a blunt, I'ma tell this bitch LooseLeaf (LooseLeaf, huh)
Oh, she love these pearls
Oh, she love these Percs (huh)
Oh, she love these pearls (rrr)
Oh, she love these Percs (huh)
Oh, she love these pearls (love that)
Oh, she love these Percs (rrr)
Oh, she love these pearls (rrr, yeah)
Oh, she love these Percs
Ooh-ah
Ah
Ah
Ah
Ay, give me that lighter right there right quick, man
Smoke that bitch, you know, LooseLeaf (look at us)
Mob ties tight, familiar fee (mhm), you feel me? (All the twins)
Champagne glasses up, feet up, Bruce Lee (haha)
Think it's safe to say this shit get dangerous, baby, truthfully
Bản dịch tiếng Việt
hoo-hoo
Ôi, cô ấy yêu những viên ngọc trai này
Ồ, cô ấy yêu những Percs này
Điên cuồng, khăn choàng sẽ làm tôi hạnh phúc (hoo-hoo)
(Huh) ồ, cô ấy thích những viên ngọc trai này
Ồ, cô ấy yêu những Perc này (huh)
Ôi, cô ấy yêu những viên ngọc trai này (rrr)
Ồ, cô ấy yêu những Perc này (huh)
Ôi, cô ấy yêu những viên ngọc trai này (rrr, yêu thế)
Ồ, cô ấy yêu những Percs này (rrr)
Ôi, cô ấy yêu những viên ngọc trai này (rrr)
Ồ, cô ấy yêu những Percs này (vâng)
Vâng, chúng tôi ở bên ngoài, ở Bottega, chúng tôi có quan hệ với đám đông
Goin' kung fu, nổi bật
Tôi khiến con chó cái đó bị lác mắt
Tôi có con chó cái bú tôi sang một bên
Tôi khiến con khốn đó bị uốn cong theo năm cách
Tôi sẽ lấy con chó cái của bạn khỏi bạn, cho tôi lời yêu
Tôi có thể đụ bọn khốn nạn theo hàng triệu cách
Tôi có thể làm việc này hàng ngày, tất cả tiền của tôi đổ vào tôi, em yêu, hạng nặng
Tất cả những con khốn này sẽ kéo lên và liếm hết, chúng sẽ dọn sạch tất cả, vâng, bằng mọi cách
Dùng chân tôi tạo áp lực, chúng tôi đè bẹp bạn như lũ côn trùng, chúng tôi sẽ nhét bạn vào, cuốn dưới tấm thảm
Những con khốn này muốn chết tiệt, chúng không làm điều đó mà không có gì, nếu những con khốn này muốn chết tiệt, chúng sẽ làm điều đó vì chúng ta, vì một điều
Ooh-ooh, không thể nói cho bạn biết bạn muốn gì
Con khốn hai giai điệu trong 'Bach (ooh-ooh), con khốn đó gon' cưỡi tôi, cô ấy nhảy, cô ấy scotch (ooh-ooh)
Anh biết em yêu anh nhưng thật khó để rời xa anh phải không em?
Anh biết em yêu anh, nhưng em muốn đến nói với anh điều gì đó phải không cô gái?
Anh đã cố đến nói với em nhưng em thực sự chẳng thèm lắng nghe, cô gái à
Tôi vừa đi mua một chiếc đồng hồ mới, chúng tôi vừa đi và rời đi với một cô gái Tiffany
Chuyến đi khiến tôi phát điên, lối sống của tôi khiến bạn phát điên
Cô gái này làm tôi phát điên vì morphine
Tôi kiếm được quá nhiều tiền, đó là lý do tại sao họ ghét tôi
Điên cuồng, mui trần bên ngoài điên cuồng
Có roi hai tông bên hông, bih muốn lật bên, phát điên
Tôi không bao giờ nói dối, con khốn đó đã phá sản, các chàng trai nói dối bạn
Kiếm được số tiền này, tôi đang rất cao, vâng
Tầm nhìn ngày càng mờ mịt (mơ hồ)
Kiếm thật nhiều tiền, tôi trở nên giàu có, con khốn, tôi trở nên lười biếng
Tôi đang đi 280, tôi đang trên đường Autobahn, em yêu, hãy đến cứu tôi (sheesh, sheesh)
Hút con khốn này như một kẻ thẳng thừng, tôi sẽ nói với con khốn này LooseLeaf (hút cái này)
Hút con khốn này như một kẻ thẳng thừng, tôi sẽ nói với con khốn này LooseLeaf (LooseLeaf, huh)
Ôi, cô ấy yêu những viên ngọc trai này
Ồ, cô ấy yêu những Perc này (huh)
Ôi, cô ấy yêu những viên ngọc trai này (rrr)
Ồ, cô ấy yêu những Perc này (huh)
Ôi, cô ấy yêu những viên ngọc trai này (yêu thế)
Ồ, cô ấy yêu những Percs này (rrr)
Ồ, cô ấy yêu những viên ngọc trai này (rrr, vâng)
Ồ, cô ấy yêu những Percs này
ồ-ah
À
À
À
Ay, đưa tôi cái bật lửa ngay đó nhanh lên anh bạn
Hút con khốn đó, bạn biết đấy, LooseLeaf (nhìn chúng tôi này)
Đám đông ràng buộc chặt chẽ, phí quen (mhm), bạn có cảm thấy tôi không? (Tất cả các cặp song sinh)
Nâng ly sâm panh, giơ chân lên, Lý Tiểu Long (haha)
Hãy nghĩ rằng thật an toàn khi nói rằng điều này trở nên nguy hiểm, em yêu, thành thật mà nói