Thêm bài hát từ Sabrina Carpenter
Thêm bài hát từ Dolly Parton
Mô tả
Kỹ sư, Kỹ sư thu âm, Nhà sản xuất, Người lập trình trống, Nhà soạn nhạc Viết lời: Jack Antonoff
Kỹ sư: Sean Hutchinson
Kỹ sư: Evan Smith
Kỹ sư trộn: Serban Ghenea
Kỹ sư trộn: Bryce Bordone
Kỹ sư làm chủ: Ruairi O'Flaherty
Kỹ sư thu âm, Kỹ sư: Laura Sisk
Kỹ sư thu âm, Kỹ sư: Oli Jacobs
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Jozef Caldwell
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Joey Miller
Kỹ sư ghi âm thứ hai: Jack Manning
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Sabrina Carpenter
A&R: Jackie Winkler
Điều phối viên Aand: Gloria Jozwicki
Quản trị viên Aand: Gabrielle Rosen
Sáng tác lời bài hát: Amy Allen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I know I have good judgment. I know I have good taste.
It's funny and it's ironic that only I feel that way.
I promise them that you're different, and everyone makes mistakes, but just don't.
I heard that you're an actor, so act like a stand-up guy.
Whatever devil's inside you, don't let him out tonight.
I tell them it's just your culture, and everyone rolls their eyes. Yeah, I know.
All I'm asking, baby.
Please, please, please don't prove I'm right.
Please, please, please don't bring me to tears when I just did my makeup so nice. Heartbreak is one thing, my ego's another.
I beg you, don't embarrass me like the others. Ah.
Please, please, please.
Ah.
I have a fun idea, babe, maybe just stay inside.
I know you're craving some fresh air, but the ceiling fan is so nice.
And we could live so happily if no one knows that you're with me. I'm just kidding. But really, really, really.
Please, please, please don't prove I'm right. Don't prove I'm right.
Please, please, please don't bring me to tears when I just did my makeup so nice. Heartbreak is one thing, my ego's another.
I beg you, don't embarrass me like the others. Ah.
Please, please, please. Ah.
If you wanna go and be stupid, don't do it in front of me.
If you don't wanna cry to my music, don't make me hate you prolifically.
Please, please, please. Please, please, please. Please, please, please. Please.
Don't do it.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi biết tôi có khả năng phán đoán tốt. Tôi biết tôi có hương vị tốt.
Thật buồn cười và thật mỉa mai khi chỉ có tôi cảm thấy như vậy.
Tôi hứa với họ rằng bạn khác biệt và mọi người đều mắc sai lầm, nhưng đừng làm như vậy.
Tôi nghe nói bạn là diễn viên nên hãy hành động như một anh chàng nổi bật.
Dù con quỷ nào đang ở trong bạn, đừng để hắn ra ngoài tối nay.
Tôi nói với họ rằng đó chỉ là văn hóa của bạn và mọi người đều tròn mắt. Vâng, tôi biết.
Tất cả những gì tôi đang hỏi, em yêu.
Làm ơn, làm ơn, đừng chứng minh tôi đúng.
Làm ơn, làm ơn đừng khiến tôi rơi nước mắt khi tôi vừa trang điểm đẹp đến thế. Đau lòng là một chuyện, cái tôi của tôi là chuyện khác.
Tôi xin bạn đừng làm tôi xấu hổ như những người khác. À.
Làm ơn, làm ơn, làm ơn.
À.
Anh có một ý tưởng hay đấy em yêu, có lẽ em cứ ở trong nhà nhé.
Tôi biết bạn đang thèm không khí trong lành, nhưng chiếc quạt trần đẹp quá.
Và chúng ta có thể sống thật hạnh phúc nếu không ai biết rằng em đang ở bên anh. Tôi chỉ đùa thôi. Nhưng thực sự, thực sự, thực sự.
Làm ơn, làm ơn, đừng chứng minh tôi đúng. Đừng chứng minh tôi đúng.
Làm ơn, làm ơn đừng khiến tôi rơi nước mắt khi tôi vừa trang điểm đẹp đến thế. Đau lòng là một chuyện, cái tôi của tôi là chuyện khác.
Tôi xin bạn đừng làm tôi xấu hổ như những người khác. À.
Làm ơn, làm ơn, làm ơn. À.
Nếu muốn trở nên ngu ngốc thì đừng làm điều đó trước mặt tôi.
Nếu bạn không muốn khóc theo điệu nhạc của tôi thì đừng khiến tôi ghét bạn quá mức.
Làm ơn, làm ơn, làm ơn. Làm ơn, làm ơn, làm ơn. Làm ơn, làm ơn, làm ơn. Vui lòng.
Đừng làm điều đó.