Thêm bài hát từ Panic! At The Disco
Mô tả
Quản trị viên A và R: Alison Murphy
Bậc thầy: Bernie Grundman
Trống, Guitar, Harpsichord, Organ, Piano, Synthesizer, Hát: Brendon Urie
Nhà sản xuất : Brendon Urie
Giọng nền: Brendon Urie
Guitar, Piano: Butch Walker
Giọng nền: Butch Walker
Ghi âm bởi: Claudius Mittendorfer
Kỹ thuật viên trống: Dan Pawlovich
Chỉ đạo A&R: Evan Taubenfeld
Bass, Guitar, Organ, Synthesizer: Jake Sinclair
Nhà sản xuất: Jake Sinclair
Giọng nền: Jake Sinclair
Máy trộn: John Sinclair
Trợ lý sản xuất: Johnny Morgan
Guitar, Harpsichord, Organ, Piano, Đàn tổng hợp: Mike Viola
Nhà sản xuất: Mike Viola
Giọng nền: Mike Viola
Ghi âm bởi: Rachel White
Trợ lý sản xuất: Ruble Kapoor
Sáng tác: Brendon Urie
Biên kịch: Jake Sinclair
Biên kịch: Butch Walker
Biên kịch: Mike Viola
Sáng tác: Janis Ian
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Stare at a wall that's told a thousand tragedies.
Holding a hand that's loved every part of me. A lady comes and tells me that I gotta leave.
Right away everybody is the enemy.
Deep breaths from the room where I watch you lie. Any beat from your heart gets me through the night.
You're my love, you're my death, you're my alibi. Say this isn't goodbye.
Who's gonna drive me home tonight?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
You're the only one that knows how to operate my heavy machinery.
Don't let the light go out.
Don't let the light go out.
Don't let the light go out.
Don't let the light go out.
A rush of blood floods hot thoughts in my head.
Red roses sitting silently beside the bed. I say more right now than I ever said.
Don't wanna live if the thought of loving you is dead. Who's gonna drive me home tonight?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
You're the only one that knows how to operate my heavy machinery.
So, who's gonna drive me home tonight?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
You're the only one that knows how to operate my heavy machinery.
Don't let the light go out.
Don't let the light go out.
Don't let the light go out.
Don't let the light go out.
Who's gonna drive me home tonight?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
You're the only one that knows how to operate my heavy machinery.
So, who's gonna drive me home tonight?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
You're the only one that knows how to operate my heavy machinery.
Don't let the light go out.
Don't let the light go out.
Don't let the light go out.
Don't let the light go out
Bản dịch tiếng Việt
Nhìn chằm chằm vào bức tường đã kể hàng ngàn bi kịch.
Nắm lấy một bàn tay yêu thương từng phần của tôi. Một người phụ nữ đến và nói với tôi rằng tôi phải rời đi.
Ngay lập tức mọi người đều là kẻ thù.
Những hơi thở sâu từ căn phòng nơi anh nhìn em nằm Bất cứ nhịp đập nào từ trái tim em cũng có thể giúp anh vượt qua màn đêm.
Em là tình yêu của anh, em là cái chết của anh, em là bằng chứng ngoại phạm của anh. Hãy nói rằng đây không phải là lời tạm biệt.
Tối nay ai sẽ chở tôi về nhà?
Ai sẽ tranh luận cho đến khi họ thắng cuộc chiến?
Bạn là người duy nhất biết cách vận hành cỗ máy hạng nặng của tôi.
Đừng để ánh sáng tắt.
Đừng để ánh sáng tắt.
Đừng để ánh sáng tắt.
Đừng để ánh sáng tắt.
Một dòng máu chảy tràn vào những suy nghĩ nóng bỏng trong đầu tôi.
Bông hồng đỏ ngồi lặng lẽ bên giường. Tôi nói nhiều hơn bây giờ hơn bao giờ hết.
Không muốn sống nếu ý nghĩ yêu em đã chết. Tối nay ai sẽ chở tôi về nhà?
Ai sẽ tranh luận cho đến khi họ thắng cuộc chiến?
Bạn là người duy nhất biết cách vận hành cỗ máy hạng nặng của tôi.
Vậy tối nay ai sẽ chở tôi về nhà?
Ai sẽ tranh luận cho đến khi họ thắng cuộc chiến?
Bạn là người duy nhất biết cách vận hành cỗ máy hạng nặng của tôi.
Đừng để ánh sáng tắt.
Đừng để ánh sáng tắt.
Đừng để ánh sáng tắt.
Đừng để ánh sáng tắt.
Tối nay ai sẽ chở tôi về nhà?
Ai sẽ tranh luận cho đến khi họ thắng cuộc chiến?
Bạn là người duy nhất biết cách vận hành cỗ máy hạng nặng của tôi.
Vậy tối nay ai sẽ chở tôi về nhà?
Ai sẽ tranh luận cho đến khi họ thắng cuộc chiến?
Bạn là người duy nhất biết cách vận hành cỗ máy hạng nặng của tôi.
Đừng để ánh sáng tắt.
Đừng để ánh sáng tắt.
Đừng để ánh sáng tắt.
Đừng để ánh sáng tắt