Thêm bài hát từ Waka Flocka Flame
Thêm bài hát từ Gucci Mane
Mô tả
Nhà sản xuất: Drumma Boy
Nhà sản xuất điều hành: Juaquin "Waka Flocka Flame" Malphurs
Máy trộn, được ghi bởi: Kori Anders
Nhà sản xuất điều hành: Radric "Gucci Mane" Davis
Biên kịch: C. Gholson
Biên kịch: J. Malphurs
Biên kịch: R. Davis
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Nyong!
Catch up!
It's Gucci!
I'm in that yellow thing on the 'spressway
That bitch so nasty it might give a bitch road rage
Get out my lane, ferrari boys
You see the chain, so icey boys
I'm riding in a mansion but I don't think I'm fancy
But I cut the blinker on and my diamonds dancin'
Once upon a time, a little while ago
It was a nigga in a 'rrari with a pretty yellow ho
Got my head held up 'cause I think I'm handsome
Yet the media portraying me as Charles Manson
And I could have bought a phantom, roll here four deeper
But I rather pull up solo in that yellow two-seater, Gucci
Get out my lane
Ferrari boys (Ferrari boys)
You see the chain?
So Icey boys (burr, burr!)
Get out my lane
Ferrari boys (Ferrari boys)
You see the chain?
So Icey boys (burr!)
Get out my lane
Ferrari boys (Ferrari boys)
You see the chain?
So Icey boys (burr, burr!)
Get out my lane
Ferrari boys (Ferrari boys)
You see the chain?
So Icey boys
Riding in a 'rrari same color as bacardi
She don't like me, shorty, man she like my car
Damn near wanna fuck my chain
Damn near wanna fuck my name
Want to bust every nigga in the click I claim
Deep-dish rims and the offsets, Mane
That's how me and Gucci Mane came
Iced out, poppin' shit, drunk switchin' lanes
I rock bandanas like Santana's
Screaming out "Who wants some Anna?"
Made a million off my words
They had love for my Country Grammar
Pass the antenna
'Cause these rappin' careers got static in it
I'm a walking meal ticket just wait a minute
Bank account got commas in it
All black 'rrari, know the llama's in it
I hear them talkin' that gangsta shit but I know they lame as hell
One thing, I ain't gonna fail, pussy nigga you scared of jail
My name ring bells, my engine loud as hell
Shit my 'rrari cost like two-hundred and thirty bills
Get out my lane
Ferrari boys (Ferrari boys)
You see the chain?
So Icey boys (burr, burr!)
Get out my lane
Ferrari boys (Ferrari boys)
You see the chain?
So Icey boys (burr!)
Get out my lane
Ferrari boys (Ferrari boys)
You see the chain?
So Icey boys (burr, burr!)
Get out my lane
Ferrari boys (Ferrari boys)
You see the chain?
So Icey boys (burr!)
I'm just lane changin', chain swangin'
Lane changin', chain swangin'
Lane changin', chain swangin' (Ferrari boys)
I'm just lane changin', chain swangin'
Lane changin', chain swangin'
Lane changin', chain swangin' (Ferrari boys)
I'm just lane changin', chain swangin'
Lane changin', chain swangin'
Lane changin', chain swangin' (Ferrari boys)
I'm just lane changin', chain swangin'
Lane changin', chain swangin'
Lane changin', chain swangin' (Ferrari boys)
Get out my lane
Ferrari boys (Ferrari boys)
You see the chain?
So Icey boys (burr, burr!)
Get out my lane
Ferrari boys (Ferrari boys)
You see the chain?
So Icey boys (burr!)
Get out my lane
Ferrari boys (Ferrari boys)
You see the chain?
So Icey boys (burr, burr!)
Get out my lane
Ferrari boys (Ferrari boys)
You see the chain?
So Icey boys
Bản dịch tiếng Việt
Nyong!
Bắt kịp!
Đó là Gucci!
Tôi đang ở trong thứ màu vàng đó trên đường cao tốc
Con khốn đó kinh tởm đến nỗi nó có thể khiến một con chó cái nổi cơn thịnh nộ
Ra khỏi làn đường của tôi đi, các chàng trai Ferrari
Bạn nhìn thấy sợi dây chuyền, thật lạnh lùng các chàng trai
Tôi đang cưỡi ngựa trong một biệt thự nhưng tôi không nghĩ mình hấp dẫn
Nhưng tôi đã bật đèn chớp lên và những viên kim cương của tôi đang nhảy múa
Ngày xửa ngày xưa, cách đây ít lâu
Đó là một gã nigga mặc chiếc 'rrari với chiếc ho màu vàng xinh xắn
Ngẩng đầu lên vì tôi nghĩ mình đẹp trai
Thế nhưng giới truyền thông lại miêu tả tôi là Charles Manson
Và tôi có thể đã mua một bóng ma, cuộn vào đây sâu hơn bốn lần
Nhưng tôi thích đi một mình trên chiếc xe hai chỗ màu vàng, Gucci
Ra khỏi làn đường của tôi
Những chàng trai Ferrari (Những chàng trai Ferrari)
Bạn có thấy sợi dây chuyền không?
Vậy nên những chàng trai băng giá (burr, burr!)
Ra khỏi làn đường của tôi
Những chàng trai Ferrari (Những chàng trai Ferrari)
Bạn có thấy sợi dây chuyền không?
Vì vậy, những chàng trai băng giá (burr!)
Ra khỏi làn đường của tôi
Những chàng trai Ferrari (Những chàng trai Ferrari)
Bạn có thấy sợi dây chuyền không?
Vậy nên những chàng trai băng giá (burr, burr!)
Ra khỏi làn đường của tôi
Những chàng trai Ferrari (Những chàng trai Ferrari)
Bạn có thấy sợi dây chuyền không?
Những chàng trai băng giá
Cưỡi trên chiếc 'rrari cùng màu với bacardi
Cô ấy không thích tôi, bạn ơi, cô ấy thích xe của tôi
Chết tiệt gần muốn fuck chuỗi của tôi
Chết tiệt gần muốn chết tiệt tên của tôi
Muốn phá hủy mọi nigga trong cú nhấp chuột mà tôi yêu cầu
Vành đĩa sâu và độ lệch, Mane
Đó là cách tôi và Gucci Mane đến
Lạnh lùng, say khướt, say xỉn chuyển làn
Tôi quấn khăn rằn như của Santana
Hét lên "Ai muốn một ít Anna?"
Kiếm được một triệu từ lời nói của tôi
Họ yêu thích Ngữ pháp Quốc gia của tôi
Vượt qua ăng-ten
Vì sự nghiệp của những rapper này đã bị trì trệ
Tôi là tấm vé đi dạo, đợi chút nhé
Tài khoản ngân hàng có dấu phẩy trong đó
Tất cả đều màu đen, biết rằng có con lạc đà không bướu trong đó
Tôi nghe họ nói chuyện vớ vẩn nhưng tôi biết họ thật khập khiễng
Có một điều, tôi sẽ không thất bại, đồ khốn, bạn sợ ngồi tù
Tên tôi vang lên, động cơ của tôi ồn ào như địa ngục
Chết tiệt, tờ rrari của tôi có giá hai trăm ba mươi tờ
Ra khỏi làn đường của tôi
Những chàng trai Ferrari (Những chàng trai Ferrari)
Bạn có thấy sợi dây chuyền không?
Vậy nên những chàng trai băng giá (burr, burr!)
Ra khỏi làn đường của tôi
Những chàng trai Ferrari (Những chàng trai Ferrari)
Bạn có thấy sợi dây chuyền không?
Vì vậy, những chàng trai băng giá (burr!)
Ra khỏi làn đường của tôi
Những chàng trai Ferrari (Những chàng trai Ferrari)
Bạn có thấy sợi dây chuyền không?
Vậy nên những chàng trai băng giá (burr, burr!)
Ra khỏi làn đường của tôi
Những chàng trai Ferrari (Những chàng trai Ferrari)
Bạn có thấy sợi dây chuyền không?
Vì vậy, những chàng trai băng giá (burr!)
Tôi chỉ đang thay đổi làn đường, xiềng xích
Chuyển làn đường, đổi làn đường
Thay đổi làn đường, xích đu (các chàng trai Ferrari)
Tôi chỉ đang thay đổi làn đường, xiềng xích
Chuyển làn đường, đổi làn đường
Thay đổi làn đường, xích đu (các chàng trai Ferrari)
Tôi chỉ đang thay đổi làn đường, xiềng xích
Chuyển làn đường, đổi làn đường
Thay đổi làn đường, xích đu (các chàng trai Ferrari)
Tôi chỉ đang thay đổi làn đường, xiềng xích
Chuyển làn đường, đổi làn đường
Thay đổi làn đường, xích đu (các chàng trai Ferrari)
Ra khỏi làn đường của tôi
Những chàng trai Ferrari (Những chàng trai Ferrari)
Bạn có thấy sợi dây chuyền không?
Vậy nên những chàng trai băng giá (burr, burr!)
Ra khỏi làn đường của tôi
Những chàng trai Ferrari (Những chàng trai Ferrari)
Bạn có thấy sợi dây chuyền không?
Vì vậy, những chàng trai băng giá (burr!)
Ra khỏi làn đường của tôi
Những chàng trai Ferrari (Những chàng trai Ferrari)
Bạn có thấy sợi dây chuyền không?
Vậy nên những chàng trai băng giá (burr, burr!)
Ra khỏi làn đường của tôi
Những chàng trai Ferrari (Những chàng trai Ferrari)
Bạn có thấy sợi dây chuyền không?
Những chàng trai băng giá