Thêm bài hát từ Makaco el Cerebro
Thêm bài hát từ Farruko
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ah.
Ah. Ah. ¡Juan! ¿Qué es lo que tú dices, macaco? Mmm.
En mí no creyeron. No aguantó la presión.
Me subestimaron. Se tiró la soga.
Me dieron la espalda así. Buen fariseo. Cuando yo di la mano.
La vuelta de Dios.
Pero hay un dicho que dice que Dios no deja justo en vergüenza.
Me río de todo aquel que por ahí piensa que estoy abatido y sin recompensa.
Faro. Pero hay un dicho que dice que Dios no deja justo en vergüenza.
Me río de todo aquel que por ahí piensa. Se la bebieron.
Que estoy abatido y sin recompensa.
Yo tengo el mando.
Yo tengo el mando, ando con Dios agarrao de mano.
Yo tengo el mando.
Yo tengo el mando, conmigo contra mí quién.
Yo tengo el mando.
Yo tengo el mando.
¡Juan!
Yo tengo el, tengo el, tengo el, tengo el, tengo el, tengo el, tengo el, tengo el mando. Yo tengo el mando, conmigo contra mí quién.
Ah.
Ah. Ah.
¡Juan!
En mí no creyeron.
Me subestimaron.
Me dieron la espalda así, cuando yo di la mano.
Pero hay un dicho que dice que Dios no deja justo en vergüenza.
Me río de todo aquel que por ahí piensa que estoy abatido y sin recompensa.
Faro. Pero hay un dicho que dice que Dios no deja justo en vergüenza.
Me río de todo aquel que por ahí piensa. Se la bebieron.
Que estoy abatido y sin recompensa.
¡Juan!
¡Juan! En mí no creyeron.
Yo tengo el mando, ando con Dios agarrao de mano.
En mí no creyeron.
Yo tengo el mando, conmigo contra mí quién.
Yo tengo el mando.
¡Juan!
Yo tengo el mando, ando con Dios agarrao de mano.
¡Juan!
¡Juan! ¡Juan!
Bản dịch tiếng Việt
Ồ.
Ồ. Ồ. Juan! Bạn đang nói gì vậy, khỉ? Ừm.
Họ không tin tôi. Anh ấy không thể chịu được áp lực.
Họ đã đánh giá thấp tôi. Sợi dây được ném đi.
Họ đã quay lưng lại với tôi như thế. Người Pha-ri-si tốt lành. Khi tôi bắt tay.
Sự trở lại của Chúa.
Nhưng có câu nói rằng Chúa không để người công chính phải xấu hổ.
Tôi cười nhạo tất cả những người nghĩ rằng tôi thất vọng và không được khen thưởng.
Ngọn hải đăng. Nhưng có câu nói rằng Chúa không để người công chính phải xấu hổ.
Tôi cười nhạo tất cả những ai nghĩ ra ngoài kia. Họ đã uống nó.
Rằng tôi chán nản và không có phần thưởng.
Tôi có quyền kiểm soát.
Tôi là người chỉ huy, tôi bước đi với Chúa nắm tay.
Tôi có quyền kiểm soát.
Tôi có lệnh, với tôi chống lại tôi là ai.
Tôi có quyền kiểm soát.
Tôi có quyền kiểm soát.
Juan!
Tôi có, tôi có, tôi có, tôi có, tôi có, tôi có, tôi có, tôi có lệnh. Tôi có lệnh, với tôi chống lại tôi là ai.
Ồ.
Ồ. Ồ.
Juan!
Họ không tin tôi.
Họ đã đánh giá thấp tôi.
Họ quay lưng lại với tôi như thế khi tôi bắt tay.
Nhưng có câu nói rằng Chúa không để người công chính phải xấu hổ.
Tôi cười nhạo tất cả những người nghĩ rằng tôi thất vọng và không được khen thưởng.
Ngọn hải đăng. Nhưng có câu nói rằng Chúa không để người công chính phải xấu hổ.
Tôi cười nhạo tất cả những ai nghĩ ra ngoài kia. Họ đã uống nó.
Rằng tôi chán nản và không có phần thưởng.
Juan!
Juan! Họ không tin tôi.
Tôi là người chỉ huy, tôi bước đi với Chúa nắm tay.
Họ không tin tôi.
Tôi có lệnh, với tôi chống lại tôi là ai.
Tôi có quyền kiểm soát.
Juan!
Tôi là người chỉ huy, tôi bước đi với Chúa nắm tay.
Juan!
Juan! Juan!