Thêm bài hát từ Iceage
Mô tả
Guitar Bass: Jakob Tvilling Pless
Trống: Dan Kjær Nielsen
Kỹ sư: Asbjørn Nørrind Hansen
Kỹ sư: Jens Ramon
Kỹ sư: Oliver Nehammer
Sáo: Elias Bender Rønnenfelt
Guitar: Johan Surrballe Wieth
Guitar: Casper Morilla Fernandez
Guitar: Elias Bender Rønnenfelt
Kỹ sư làm chủ: Emil Thomsen
Kỹ sư trộn: Nis Bysted
Nhà sản xuất: Nis Bysted
Nhà sản xuất: Iceage
Kỹ sư ghi âm: Jens Benz
Giọng hát: Elias Bender Rønnenfelt
Sáng tác: Elias Bender Rønnenfelt
Sáng tác: Dan Kjær Nielsen
Sáng tác: Jakob Tvilling Pless
Sáng tác: Johan Suurballe Wieth
Sáng tác: Casper Morilla Fernandez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ain't no desperate plea, just scattered briefcase.
Whoa, been left behind, relinquished to the night. Whoa, looking at this place, it left me colorblind.
Not one of these pricks is a friend of mine. Yeah, had it with peace times.
I found a new home in war crime.
Yet still, none of my issues have gone away.
Bought myself a bird, caged it from your world.
Whoa, lost its melody, glass trap, big door set it free.
Whoa, my little sparrow used to sing till it fell asleep on its glass, and I cut its wings.
Yeah, crushing its spirit might've just helped the lyrics, but still, none of my blues have gone away.
Brother, you rushed away. I see you sunken in malaise.
Whoa, left you in the dirt, tore your favorite shirt. Whoa, you know this city is a guillotine.
A hometown of severed hopes and dreams. Shaver on its way to nick off the blade.
And here, none of my troubles have gone away.
Life is for, life is for, life is for the weak.
Life is for, life is for, life is for the weak.
Sip for all your worth, you're standing crest and incomplete.
Life is for the weak. Life is for the weak.
Life is for, life is for, life is for the weak. Life is for, life is for, life is for the weak.
Life is for, life is for, life is for the weak.
Life is for, life is for, life is for the weak.
Better off the most, you're always something that you need.
Life is for the weak.
Life is for the weak. Life is for the weak.
Bản dịch tiếng Việt
Không có lời cầu xin tuyệt vọng, chỉ là chiếc cặp rải rác.
Whoa, bị bỏ lại phía sau, bị bỏ rơi trong màn đêm. Wow, nhìn vào nơi này, nó làm tôi mù màu.
Không một ai trong số những kẻ khốn nạn này là bạn của tôi. Vâng, đã có nó với thời bình.
Tôi tìm thấy ngôi nhà mới trong tội ác chiến tranh.
Tuy nhiên, không có vấn đề nào của tôi đã biến mất.
Mua cho mình một con chim, nhốt nó vào lồng khỏi thế giới của bạn.
Ôi, mất đi giai điệu, bẫy thủy tinh, cánh cửa lớn giải phóng nó.
Ôi, con chim sẻ nhỏ của tôi thường hát cho đến khi nó ngủ quên trên tấm kính, và tôi đã cắt đôi cánh của nó.
Vâng, việc nghiền nát tinh thần của nó có thể đã giúp ích cho lời bài hát, nhưng vẫn chưa có nỗi buồn nào trong tôi biến mất.
Anh ơi, anh vội chạy đi. Tôi thấy bạn chìm đắm trong tình trạng bất ổn.
Ôi, đã bỏ rơi bạn, làm rách chiếc áo sơ mi yêu thích của bạn. Whoa, bạn biết thành phố này là một máy chém mà.
Một quê hương của những hy vọng và ước mơ bị cắt đứt. Máy cạo râu đang trên đường cắt rời lưỡi dao.
Và ở đây, không có rắc rối nào của tôi đã biến mất.
Cuộc sống dành cho, cuộc sống dành cho, cuộc sống dành cho kẻ yếu đuối.
Cuộc sống dành cho, cuộc sống dành cho, cuộc sống dành cho kẻ yếu đuối.
Nhấm nháp tất cả giá trị của mình, bạn đang đứng trên đỉnh cao và chưa hoàn thiện.
Cuộc sống dành cho những người yếu đuối. Cuộc sống dành cho những người yếu đuối.
Cuộc sống là dành cho, cuộc sống là dành cho, cuộc sống là dành cho kẻ yếu đuối. Cuộc sống dành cho, cuộc sống dành cho, cuộc sống dành cho kẻ yếu đuối.
Cuộc sống là dành cho, cuộc sống là dành cho, cuộc sống là dành cho kẻ yếu đuối.
Cuộc sống dành cho, cuộc sống dành cho, cuộc sống dành cho kẻ yếu đuối.
Tốt hơn hết, bạn luôn là thứ bạn cần.
Cuộc sống dành cho những người yếu đuối.
Cuộc sống dành cho những người yếu đuối. Cuộc sống dành cho những người yếu đuối.